第三章 丹尼莉丝
[00:00:01]Her brother held the gown up for her inspection.
哥哥举起长袍给她看。
[00:08:07]This is beauty. Touch it. Go on. Caress the fabric.
真漂亮,你摸摸看,没关系,你看看这料子。
[00:14:13]Dany touched it. The cloth was so smooth that it seemed to run through her fingers like water.
丹妮摸了摸,衣料柔软如水般流过她的手指,
[00:20:46]She could not remember ever wearing anything so soft.
她从来没穿过这麽柔软的衣服。
[00:24:15]It frightened her. She pulled her hand away. Is it really mine?
她突然害怕了起来,连忙抽回手。"这真是给我的麽?"
[00:30:00]A gift from the Magister Illyrio, Viserys said, smiling.
"这是伊利里欧总督送的礼物,"韦赛里斯微笑道。
[00:34:25]Her brother was in a high mood tonight. The color will bring out the violet in your eyes.
哥哥今晚心情很好。袍子的颜色刚好衬出你紫罗兰色的眼睛。
[00:39:49]And you shall have gold as well, and jewels of all sorts.
你还要配戴金饰,以及各式各样的珠宝玉石,
[00:42:46]Illyrio has promised. Tonight you must look like a princess.
今晚你看起来必须有个公主的样子。
[00:47:22]A princess, Dany thought. She had forgotten what that was like.
有个公主的样子,丹妮想著。她早已忘记那是什麽样子了,
[00:52:18]Perhaps she had never really known. Why does he give us so much?
也许她根本就不知道。他为什麽对我们这麽好?
[00:56:26]she asked. What does he want from us? For nigh on half a year,
她问道:他想从我们这得到什麽好处?过去近半年来,
[01:00:37]they had lived in the magister’s house, eating his food, pampered by his servants.
他们吃住都靠这位总督,在他的仆佣伺候下待宠而骄。
[01:06:03]Dany was thirteen, old enough to know that such gifts seldom come without their price, here in the free city of Pentos.
丹妮今年十三岁,已经懂得这种优渥的待遇不会凭空而来,尤其是在潘托斯这样的自由贸易城邦。
[01:14:22]Illyrio is no fool, Viserys said. He was a gaunt young man with nervous hands and a feverish look in his pale lilac eyes.
伊利里欧可不笨,韦赛里斯回答,他是个削瘦的年轻人,双手局促不安,苍白的淡紫色眼瞳里有种狂热的神色,
[01:24:37]The magister knows that I will not forget my friends when I come into my throne.
"他知道有朝一日我重登王位时,不会忘记曾经雪中送炭的朋友。"