琼恩
[00:00:07]There were times, not many, but a few, when Jon Snow was glad he was a bastard.
在某些场合——虽然不多,却依旧存在——琼恩·雪诺会暗自庆幸自己是个私生子。
[00:11:26]As he filled his wine cup once more from a passing flagon, it struck him that this might be one of them.
当他拿起传来的酒壶,把自己刚喝干的杯子斟满时,他惊觉现在就是这样的场合。
[00:18:05]He settled back in his place on the bench among the younger squires and drank.
他返身坐回长凳,和青年侍从们坐在一起,啜饮杯中佳酿。
[00:23:13]The sweet, fruity taste of summerwine filled his mouth and brought a smile to his lips.
满口夏日红酒甜美的水果香气,牵起他嘴角的一丝微笑。
[00:28:53]The Great Hall of Winterfell was hazy with smoke and heavy with the smell of roasted meat and fresh-baked bread.
临冬城的大厅里热气蒸腾,四溢着烤肉和刚出炉的面包所散发的香味。
[00:37:56]Its grey stone walls were draped with banners.
大厅的灰石墙上挂满了各家旗帜,
[00:40:38]White, gold, crimson: the direwolf of Stark, Baratheon’s crowned stag, the lion of Lannister.
白色是史塔克家族的冰原奔狼,金色是拜拉席恩家族的宝冠雄鹿,绯红则是兰尼斯特家族的怒吼雄狮。
[00:47:36]A singer was playing the high harp and reciting a ballad,
大厅里有位歌手正拨弄竖琴,高唱歌谣,
[00:52:26]but down at this end of the hall his voice could scarcely be heard above the roar of the fire,
然而在炉火熊熊,蜡碟碰撞和酩酊交谈的喧嚣覆盖下,
[00:57:18]the clangor of pewter plates and cups, and the low mutter of a hundred drunken conversations.
坐在长厅末端的他根本听不清楚。
[01:02:59]It was the fourth hour of the welcoming feast laid for the king.
为国王接风洗尘而举办的欢迎晚宴,已经进行了整整四个钟头。
[01:08:21]Jon’s brothers and sisters had been seated with the royal children,
琼恩的兄弟姐妹和他隔着整个大厅,他们和王子公主们坐在一起,
[01:11:56]beneath the raised platform where Lord and Lady Stark hosted the king and queen.
只比史塔克公爵夫妇和国王王后所处的高台低一席。
[01:16:28]In honor of the occasion, his lord father would doubtless permit each child a glass of wine,
每逢这种特殊场合,他的公爵父亲总会特许每个孩子喝一杯葡萄酒,
[01:22:19]but no more than that. Down here on the benches, there was no one to stop Jon drinking as much as he had a thirst for.
但不准再多。反倒是像他这样与随从仆役们在一块儿,没人会管他喝多少。