轻松日记商务职场篇第205期:胆小鬼
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:381  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    核心句型:
    He is a chicken guy.

    他是个胆小鬼。

    chicken 指“小鸡”,因温驯、胆小而出名。所以 a chicken guy 的理解就是:“像小鸡一样胆小的人”,也就是:“胆小鬼,懦弱的人”。因此,当美国人说"He is a chicken guy."时,他/她要表达的意思就是:"He is a coward."、"He is as timid as a rabbit."。

    情景对白:
    Benjamin: About the venture capital, please feel free to add your opinion. Where's Jack?

    本杰明:关于这次的风险投资,请大家踊跃发言。杰克人呢?

    Terry: Forget about him. He is a chicken guy. He gives up finally for fear of any loss.

    泰瑞:别提了,他就是个胆小鬼,因为害怕承担损失最后还是放弃了。

    搭配句积累:
    ①He dares not make any independent decision.

    他不敢独立做任何决定。

    ②He is afraid of trying new things.

    他害怕尝试新鲜事物。

    ③Only an escapist can invent such an excuse.

    只有逃避现实的人,才想得出这种借口。

    ④He constantly throws away chances of success.

    他经常错过成功的机会。

    单词:
    1. coward n. 懦夫,胆小鬼

    She accused her husband of being a coward.

    她指责丈夫胆小懦弱。

    Only a coward gives in to his fate.

    只有懦夫向命运屈服。

    To call a brave man a coward is an insult.

    把勇士称为懦夫是一种侮辱。

    2. escapist n. 逃避现实者

    The real escapist can watch a free film show and sip champagne on some services.

    在某些航线上,真正想逃避现实的人,可以看看免费电影,喝喝香槟。

    来自辞典例句

    4. There can' t be any real escapist since one cannot escape indefinitely.

    没有任何能真正逃避现实的人,因为逃也只以逃避一时。

    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇第204期:有失尊严 下一篇:轻松日记商务职场篇第206期:满口空话

      本周热门

      受欢迎的教程