轻松日记商务职场篇第206期:满口空话
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:415  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    核心句型:
    He is so full of hot air.

    他真是满口空话。

    full of hot air 直译过来就是:“充满了热空气”。在英语俚语中,hot air是“空话,大话和夸夸其谈”的意思。所以这个短语的正确意思是:“满口空话,吹牛,夸夸其谈”。因此,当美国人说"He is full of hot air."时,他/她要表达的意思就是:"What he says is just empty talk."、"He is shooting off his mouth."、"What he says is all jaw."。

    情景对白:
    Shirley: He is ready enough with his promises, but often fails to carry them out.

    雪莉:他总是满口许诺,但常常不履行。

    Jane: Just ignore him. He is full of hot air.

    简:别理他,他总是满口空话。

    搭配句积累:
    ①He is generally regarded as a disgusting guy.

    大家都认为他是个讨厌鬼。

    ②What he said is simply not credible.

    他的话一点也没可信。

    ③Never believe in his commitment.

    千万别相信他的承诺。

    ④Don't listen to him.

    别听他的。

    单词:
    1. be all jaw 全是空话,废话连篇

    All this could be all jaw without a government that is unified in opinion.

    如果没有一个思想统一的政府来指导发展,实现这一切只是空谈一场。

    What he said is all jaw.

    他说的全是空话。

    2. commitment n. 承诺,保证

    We made a commitment to keep working together.

    我们承诺继续合作。

    They made a commitment to peace.

    他们承诺要维护和平。

    He made a commitment to pay the rent on time.

    他保证按时付房租。

    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇第205期:胆小鬼 下一篇:轻松日记商务职场篇第207期:虚伪善变

      本周热门

      受欢迎的教程