轻松日记商务职场篇第239期:惊涛骇浪 方显英雄本色
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:744  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    核心句型:
    The good seaman is known in bad weather.

    惊涛骇浪,方显英雄本色。

    The good seaman is known in bad weather.本义是指:“要识好水手,全凭坏气候”,将其意义扩展一下也就是汉语里说的:“惊涛骇浪,方显英雄本色”。因此,当美国人说"The good seaman is known in bad weather."时,他/她要表达的意思就是:"A hero can only succeed when he lives through tempestuous waves."、"A man's real ability can be highlighted in a difficult situation."。

    情景对白:
    Terry: I want to resign. I'm exhausted because of the difficult tasks you assigned.

    泰瑞:我想辞职,你分派给我的工作任务都很艰难,我感到精疲力竭了。

    Boss: Remember, the good seaman is known in bad weather. You shouldn't flinch from difficulties.

    老板:记住,惊涛骇浪,方显英雄本色。你不应该在困难面前退缩。

    搭配句积累:
    ①I want to resign because my boss always picks at me.

    我想辞职了,因为老板总是找我的茬。

    ②Don't lose heart once getting into trouble.

    不要一遇到困难就失去信心。

    ③The comfortable and stable work environment can wear down your will.

    安逸稳定的工作环境会消磨人的意志。

    ④There are too many challenges in the job, and I'm afraid I can't cope with them well.

    这份工作中有太多的挑战,我担心应付不来。

    单词:
    1. seaman n. 海员,水手

    The men emigrate to work as seamen.

    男人们移居国外当海员。

    That young man is a experienced seaman.

    那个年轻人是一个经验丰富的水手。

    2. tempestuous adj. 有暴风雨的

    Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea.

    他们的船在浪急风高的海上危险地航行着。

    All the fury of her tempestuous soul fell, as the sea falls under a lapse of wind.

    她那狂暴的灵魂发出的一切愤怒都平息了,如同大海在风暴之后的平静一样。

    3. flinch vi. 退缩

    Murat had looked into the eyes of the firing squad without flinching.

    穆拉特毫不退缩地直视着执行枪决的行刑队员们的眼睛。

    He has never flinched from harsh financial decisions.

    在艰难的财政决策面前他从没有退缩过。

    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇第238期:原地踏步 下一篇:轻松日记商务职场篇第240期:这山望着那山高

      本周热门

      受欢迎的教程