Unit 90 I couldn’t care less.我一点都不在乎。
我们对某件事情感到毫不在乎时,可使用本句,其实也就等于“I don't care at all.” (我毫不在乎。) 的意思。 注意本句中的 couldn't 是假设语气用法,千万不可改为 can't。本句与“I couldn't agree more.” (我极表同意。) 有异曲同工之妙。
A:Who do you think is going to get the Oscar for best actor?
甲:你认为谁将获得奥斯卡最佳男演员奖?
B:I have no idea.To be honest,I couldn’t care less.
乙:我不知道。 老实说,我一点都不在乎。
类似用语
I really don't care.
我真的不在乎。
I'm really not interested.
我真的不感兴趣。
百宝箱
上列对话中“to be honest”为副词词组,通常置于句首,之后置逗点,再接主句,表示“坦白说,老实说”。
To be honest, I dislike Tom.
(坦白说,我并不喜欢汤姆。)
=To be frank with you, I dislike Tom.
=Frankly speaking, I dislike Tom.
=To tell you truth, I dislike Tom.