英汉句法现象的对比(2)
教程:笔译技巧与经验  浏览:772  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      3)His superior grades at high school enabled him to enroll at the tuition-free College of the City of New York.

      由于在中学成绩优异,他进入了免费的纽约市立大学。

      (英语简单句——汉语偏正复句的因果句)

      4)The development of an economical artificial heart is only a few transient failures away.

      只消再经过几次失败,就能造出价格低廉的人工心脏了。

      (英语简单句——汉语偏正复句的条件句)

      5)The two countries - with all the talk of warmer relations - are spying on each other as avidly as at the height of the cold war.

      尽管两国高唱关系热化,但双方在互相侦察方面的急切程度,不减于冷战高潮时期。

      (英语简单句——汉语偏正复句的让步句)

      6)A call from Chile to Spain had to be radioed over the Andes and the Caribbean to New York, across the Atlantic by cable, and over telephone wires through Europe to Madrid.

      如果要从智利与西班牙通话,就得先用无线电越过安第斯山脉和加勒比海,到纽约中转,由电缆通过大西洋,然后再通过电话线经欧洲大陆通马德里。

      (英语简单句——汉语偏正复句的假设句)

    0/0
      上一篇:英汉句法现象的对比(1) 下一篇:英汉句法现象的对比(3)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)