英汉句法现象的对比(4)
教程:笔译技巧与经验  浏览:381  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      4)The question is whether we can finish our work by tomorrow evening.

      问题在于我们能不能在明晚以前完成这项工作。

      (英语主从复合句——汉语简单句)

      5)While we were operating the machine tools, we were very careful.

      我们在操纵机床时非常小心。

      (英语主从复合句——汉语简单句)

      6)There are some metals which possess the power to conduct electricity and ability to be magnetized.

      某些金属具有导电的能力和被磁化的能力。

      (英语主从复合句——汉语简单句)

    0/0
      上一篇:英汉句法现象的对比(3) 下一篇:英汉句法现象的对比(5)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)