中餐菜单英译方法举例(2)
教程:笔译技巧与经验  浏览:470  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      二、以烹制方法开头的翻译方法

      1介绍菜肴的烹法和主料:

      公式:烹法+主料(形状)

      例:软炸里脊soft-fried pork fillet

      烤乳猪roast suckling pig

      炒鳝片Stir-fried eel slices

      2介绍菜肴的烹法和主料、辅料

      公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

      仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger

      3介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

      公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

      例:红烧牛肉braised beef with brown sauce

      鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce

      清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

      三、以形状或口感开头的翻译方法

      1介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料

      公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

      例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame

      陈皮兔丁diced rabbit with orange peel

      时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables

      2介绍菜肴的口感、烹法和主料

      公式:口感+烹法+主料

      例:香酥排骨crisp fried spareribs

      水煮嫩鱼tender stewed fish

      香煎鸡块fragrant fried chicken

      3介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁

      公式:形状(口感)+主料+(with)味汁

      例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce

      椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper

      黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce
     

    0/0
      上一篇:中餐菜单英译方法举例(1) 下一篇:中餐菜单英译方法举例(3)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)