3. 由于英汉两种语言表达方式不同,还有一些英语形容词可译为汉语副词。
1) This is sheer nonsense.
这完全是胡说。
2) Buckley was in a clear minority.
巴克利显然属于少数。
3) By dialing the right number, you may be able to select a play, golf lesson or lecture in physics, from a pretaped library in a remote city, for showing on your home screen.
只要拨对了号码,你就可以在家里电视机上选看到有远方城市一座图书馆发出的预先录制的一出戏、一堂打高尔夫球的讲课,或者一次物理学演讲。