那些涤荡灵魂的英语诗歌 21 The Song of the Old Mother 母亲之歌
教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌  浏览:1712  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    那些涤荡灵魂的英语诗歌 21 The Song of the Old Mother 母亲之歌
    Day 21

    第21天

    The Song of the Old Mother

    母亲之歌

    William Butler Yeats

    威廉•巴特勒•叶芝

    I rise in the dawn, kneel and blow, till the seed of fire flicker and glow.

    我在清晨起床,跪在火炉旁用力吹着炉膛 直到点点火星燃起,摇曳着红光。

    and then i must scrub and blake and sweep, till stars are beginning to blink and peep.

    然后,擦洗器具,烘烤食物,打扫庭院 直到群星满布,在天空眨眼窥探。

    and the young lie long and dream in their bed of the matching of ribbons for bosom and head.

    孩子们睡到很晚,沉迷梦乡 为美丽的人儿整理华装。

    and their day goes over idleness, and they sigh if the wind but lift the tress.

    他们的日子在虚空中流淌, 只为那风吹散的长发留一声喟叹。

    while i must work, because i am old, and the seed of the fire gets feeble and cold.

    而我必须要劳作,因为我老了, 那燃烧的火种也渐渐微弱,冷却了。

    0/0
      上一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 20 Mother Machree 慈母颂 下一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 22 My Father Was My Hero 我父亲是我的英雄

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)