那些涤荡灵魂的英语诗歌66 A As We Rush 向前
教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌  浏览:2404  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    那些涤荡灵魂的英语诗歌66 A As We Rush 向前
    Day 66

    第66天

    As We Rush

    向前

    James Thomson

    詹姆斯•汤姆逊

    As we rush, as we rush in the train, The trees and the houses go wheeling back,

    火车载着我们朝前急驶, 树木和房屋向后飞逝,

    But the starry heavens above the plain Come flying on our track.

    原野上星空一片灿烂, 沿着铁轨扑面而至。

    All the beautiful stars of the sky, All the silver doves of the forests of Night,

    满天的星斗多么美丽, 有如夜空之林中银色的鸽子,

    Over the dull earth swarm and fly, Companions of our flight.

    在蒙笼的大地上成群聚集, 陪伴我们一起飞腾冲刺。

    We will rush ever on without fear; Let the goal be far ,the flight be fleet!

    奋勇直前,毫无畏惧, 朝着遥远的前程电掣风驰。

    For we carry the Heavens with us,dear, While the Earth slip from our feets.

    啊,我们把苍天扛在肩上, 任由大地在脚下消失!

    0/0
      上一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌65 A Psalm of Life 人生礼颂 下一篇:查看所有《那些涤荡灵魂的英语诗歌》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)