狄金森双语诗歌:在我脑海中,一场葬礼正在进行
教程:故事与诗歌  浏览:543  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    在我脑海中,一场葬礼正在进行

    在我脑海中,一场葬礼正在进行,

    哀悼者来来回回

    不停地踏步,踏步,直到

    我的感觉被穿透——

    当他们全体落座,

    仪式开始,像鼓点——

    不断地敲击,敲击,直到

    我的意识逐渐麻木——

    我听见人们抬起棺木——

    从我的灵魂上嘎吱走过

    仍旧穿着同样的,铅靴,

    空间,响起钟鸣,

    天堂仿佛化为丧钟,

    存在,仅以耳朵听见,

    我与寂静,形同异族

    在此孤独,朽烂——

    接着理性的木板,开始崩裂

    我不断跌落,跌落——

    每次下坠,都撞击着彼岸,

    之后,失去所有知觉——

    I felt a Funeral, in my Brain

    I felt a Funeral, in my Brain,

    And Mourners to and fro

    Kept treading—treading—till it seemed

    That Sense was breaking through—

    And when they all were seated,

    A Service, like a Drum—

    Kept beating—beating—till I thought

    My Mind was going numb—

    And then I heard them lift a Box

    And creak across my Soul

    With those same Boots of Lead, again,

    Then Space—began to toll,

    As all the Heavens were a Bell,

    And Being, but an Ear,

    And I, and Silence, some strange Race

    Wrecked, solitary, here—

    And then a Plank in Reason, broke,

    And I dropped down, and down—

    And hit a World, at every plunge,

    And Finished knowing—then—

    0/0
      上一篇:狄金森双语诗歌:“希望”长着翅膀 下一篇:狄金森双语诗歌:我是无名之辈!你是谁?

      本周热门

      受欢迎的教程