cut the Gordian knot
【字面理解】斩断戈耳迪之结
【英文解析】to solve a complicated difficulty with forcefiil action
【中文解析】快刀斩乱麻;大刀阔斧地解决难题
【典型例句】① They have decided to cut the Gordian knot to Teutonic Conquest,即西北欧的三个日耳曼部落-盘格鲁人(Angles)、撤克逊人(Saxon)和朱特人(Jutes)对不列颠岛的侵略。
wipe out the enemy at a blow.他们决定快刀斩乱麻,一举消灭敌人。
② Jean is afraid of everything. How can she cut the Gordian knot in her work?吉恩任何事情都担心。她怎么能够 果断地解决工作中的难题呢?
【注释】佛里吉亚(Phrygia)的国王戈耳迪(Gordius)用 乱结把一辆牛车的车辕和车轭系在一起,该结牢固难 解,神谕凡能解开此结者,便是亚洲之君主。公元前 334年,古希腊的马其顿国王亚历山大大帝远征经过 佛里吉亚时,听说了关于这个结的神谕,便拔出身上 的佩剑,一下将其斩断。后来该习语便指“干脆利落 地解决复杂的问题”。变体:皿tie the Gordian knot。