经典句型
☆Which bus goes to Dodger Stadium? 到道奇队球场要坐哪路公交车?
☆Sorry, this bus doesn't go to The Great Wall hotel. 对不起,这辆车不到长城饭店。
☆It's three stops from here. 离这儿有3站地。
☆There's a bus every five minutes. 每5分钟就有一趟车。
☆Where should I get off? 我应该在哪儿下车?
☆Will this bus take me straight to the Summer Palace? 我坐这辆车是否能直达颐和园?
☆We want to go to Wangfujing Street. Are we on the right bus? 我们想去王府井大街。我们是不是坐对车了?
☆Excuse me, am I OK for Beijing Library, conductor? 打扰一下,我去北京图书馆坐这辆车对吗?
☆Which bus should I take for Hyde Park? 我该乘哪班车去海德公园?
☆Please tell me which bus I must take to reach the center of the city? 请问我坐哪路车可以到市中心?
☆Which bus will take me to somewhere near Exhibition Centre? 我乘哪路公共汽车能到展览中心附近?
☆Does this trolley bus line lead to Friendship Hospital? 这路无轨电车能到友谊医院吗?
☆Can I go all the way to Beihai Park on this bus? 坐这辆车可以直达北海公园吗?
模仿对话
A:Excuse me, but could you tell me if this bus goes to the National History Museum?
B:No, it doesn't. There's no through bus to the National History Museum, madam.
A:Where do I have to change then?
B:You can transfer at Huangxing Road.
A:How far is it?
B:Well, it's only three stops from here.
A:I see. Thanks a lot.
B:You are welcome.
A:打扰一下,请问这趟车到国家历史博物馆吗?
B:不,不到。没有到国家历史博物馆的直达车,夫人。
A:那我得在哪里转车?
B:你可以在黄兴路转车。
A:黄兴路离这儿有多远?
B:哦,从这儿出发仅3站。
A:知道了。谢谢。
B:不客气。
模仿对话
A:Stand back from the door, please. There're plenty of seats in the rear.
B:What's the fare, please?
A:Fifty cents. Drop it into the box here.
B:Does this bus go down to Park Avenue?
A:Take the No. 1 please. That bus does. This is No. 11.
B:But somebody told me this is the right bus to take. I want to go to Washington Square.
A:Then this is the right bus. Move on, please. You're holding up the passengers. Washington Square is the second to last stop.
B:Thanks.
A:请不要堵在门口。后面有的是座位。
B:请问车票多少钱?
A:50美分。请放在车票盒子里。
B:这辆车到公园大道吗?
A:请乘1路车,那趟车到公园大道。这是11路。
B:可是有人告诉我,是乘这路车。我要去华盛顿广场。
A:那就对了。请上来吧。你挡住大家上车了。华盛顿广场是倒数第2站。
B:谢谢。
模仿对话
A:Excuse me, but could you tell me if this bus goes to the Tian'anmen Square?
B:No, it doesn't. There's no direct bus to the Tian'anmen Square, madam.
A:Where do I have to change then?
B:You can transfer at Fuxingmen.
A:How far is it?
B:Well, it's only five stops from here.
A:I see. Thanks a lot. What's the fare, please?
B:One yuan. Drop it in the box here, please.
A:OK. That's right.
B:Stand back from the door, please. There are a lot of seats in the rear.
A:Yes. Thank you very much.
A:打扰一下,请问这趟车到天安门广场吗?
B:不到。这儿没有到天安门广场的直达车,夫人。
A:那我得在哪里转车?
B:可以在复兴门转车。
A:复兴门离这儿有多远?
B:仅5站地。
A:知道了。谢谢。请问多少钱?
B:一块钱。请放进箱子里。
A:好的。放进去了。
B:不要靠门站着,后面有许多座位。
A:好。谢谢你。
模仿对话
A:There is our bus. What a lot of people are waiting at this stop!
B:God! It's chock-full.
A:We'll wait for the next one. (A moment later)
B:Here comes another one. Let's get in.
A:What are we waiting for?
B:The road ahead is blocked.
A:Please stop the bus. I want to get off.
B:Do not get on or off while the bus is in motion.
A:我们的车来了。这里候车的人真多。
B:天呀!车上挤满了人。
A:我们还是再等一辆吧。(过了一会儿)
B:又来了一辆。我们上去吧。
A:我们的车怎么不开了?
B:前面的路被堵住了。
A:请停车,我要下去。
B:车开动时不能上下人。
模仿对话
A:How much is it, please?
B:A dollar. Just drop it in the box, please. But how about the little boy with you?
A:I've already put his fare in.
B:Okay. Step on, folks! I haven't got all day.
A:Would you point out the Metropolitan Museum as we pass it?
B:It's on 84th Street. But this isn't a sightseeing bus. Sit on this side of the bus when there's a seat. You'll see it as we pass by. It's a tall yellow building, so you can't miss it.
A:请问车费是多少?
B:一美元。请放在车票盒子里。你带的小男孩交费了吗?
A:我已经给他交了。
B:好。大家快上车。我总不能老在这儿等着呀!
A:经过大都市博物馆,请报一下好吗?
B:它在84大街。不过我们不是观光车。有位子时请在汽车这边坐下,我们经过时你就会看到。那是一座高大的黄色建筑,所以你不会错过的。