美国文化脱口秀 第405期:原来美国人这么过万圣节
教程:美国文化脱口秀  浏览:721  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    这个周末,已经有很多万圣节活动了;不过,其实今天才是万圣节!这到底是个什么节日?它在美国的地位又如何?美国人怎么庆祝万圣节?Jenny, Spencer今天跟你聊一聊!

    关键词:

    Halloween basics 万圣节基本信息

    Halloween: 万圣节

    When 到底哪一天?

    October 31st every year: 每年10月31日

    The date is always the same, unlike many other American holidays such as Thanksgiving which change dates: 万圣节是固定的10月31日,不像有些美国节日,如感恩节,不是固定的日期

    It has to do ghosts in the beginning. But it's a big party now: 起源和鬼怪有关,但现在就是一个轻松、好玩儿的大派对

    Spooky: 诡异的

    小朋友喜欢万圣节的理由:

    Dress up in fun costumes: 穿好玩儿的道具服

    Stuff your face with candy: 猛吃糖

    Terrorize the neighborhood: 在小区恶作剧

    A no-pressure holiday 没压力的节日

    Halloween is a fun holiday for both kids and adults: 万圣节对孩子、大人来说,都很好玩儿

    It's not so serious or sacred: 不是那么严肃、神圣

    It's a no-pressure holiday: 是个没有压力的节日

    Think of it as a big party: 基本上就是一个大派对

    Costume categories 装扮流派

    Different costume categories: 道具服、装扮的几个大类

    Boys often dress up as superheroes:小男孩儿最爱超级英雄,如超人、蜘蛛侠

    Or monsters, goblins, ghouls: 或者打扮成小魔鬼、小怪兽

    Little girls often dress up as princesses or witches: 小女孩儿最喜欢打扮成小公主或者小女巫

    You can either go for the dark side or the bright side: 装扮可以选择黑暗形象或者正面形象

    Creative, funny, topical 创意、搞笑、热点

    For adults, dressing up as superheros or monsters is too old, been there, done that: 对大人来说,打扮成超级英雄、或者鬼怪已经没有创意了

    Tons of people will dress up as Trump and Hillary this year: 今年,当然最流行打扮成特朗普、希拉里 (特别是大人打扮,会走这种路线)

    You can go for the creative and surprise factor: 可以走创意、意想不到的路线

    People in the news are often inspiration for costumes: 新闻人物通常是很多人的灵感来源

    There's also a lot of crossdressing: 也可以男扮女装、女扮男装

    For example, women dress up as Trump, men dress up as Hillary: 比如女的打扮成特朗普、男的打扮成希拉里

    上面的希拉里和比尔克林顿其实是水果姐Katy Perry和精灵王子Orlando Bloom扮的。

    Creative Halloween costumes 再来些创意万圣节装扮

    Themed costume parties on Halloween: 还有主题装扮派对,去的人一定要打扮成和主题相关的样子。比如美剧主题、还有上图这种美食主题,把自己打扮成甜甜圈、肯德基、酱油

    Trick or Treat 万圣节讨糖

    Kids love trick-or-treating: 小朋友最喜欢“不给糖,就捣蛋”了

    Kids dress up in a costume and knock on neighbor's doors: 穿上万圣节道具服,挨家挨户敲门讨糖

    Kids will say “Trick or treat!” to ask for candy: 小朋友会大声说“Trick or Treat!"

    A treat is a candy: “treat"这里指的就是糖果

    If you don't give out candy, kids might play a trick on you: 如果你不给糖,小朋友也许会搞个恶作剧

    融入北美社区,准备好糖果、积极参与万圣节

    Fitting in: get your candy ready, have fun on Halloween!

    万圣节家家户户都会准备好糖果,等待小朋友敲门。

    如果你没有准备糖果,小朋友们会很失望,其他邻居也会觉得你不合群。

    Why trick or treat? 为什么要讨糖?

    Halloween is very commercialized:万圣节是非常商业化的节日

    Candy manufacturers make so much money on Halloween. They put a lot of marketing dollar behind it: 讨糖就是糖果、巧克力生产商想出来的点子,每年万圣节都会投入大笔市场费用、然后大赚一笔

    Costume manufacturers too: 道具服商家也一样

    原来美国人这么过万圣节

    Fun with pumpkins 南瓜新玩法

    Jack-o-lantern: 万圣节南瓜灯

    Pick pumpkins in a pumpkin patch: 去南瓜地买南瓜

    Carve them into jack-o'-lanterns: 雕刻成南瓜灯

    It's just a fun tradition: 很好玩儿的传统

    Trump and Hillary jack-o-lanterns: 特朗普、希拉里南瓜灯

    够胆量?去鬼屋 Haunted house tours

    Haunted house: 鬼屋,注意不叫 “ghost house”

    If a ghost lives somewhere, that place is haunted: haunted的意思就是闹鬼的

    I went to New Orleans one year during Halloween, and they claimed to be the most haunted city in America: 有一年万圣节我正好在新奥尔良,那里号称是美国最诡异的城市

    I joined a haunted house tour where a guide took us to some really old spots at night, but I didn't find it scary: 我参加了一个当地的鬼屋团,但也没觉得很可拍

    Do you believe in ghosts? 你相信有鬼吗?

    Perhaps ghosts exist in a different dimension: 也许它们生存在另一个维度

    怀旧万圣节 Older Halloween traditions

    万圣节如今已经非常商业化,Spencer不禁怀念起儿时简单、淳朴的万圣节:

    There's a game called Bobbing for Apples: 我小时候,会玩儿一个咬苹果的游戏

    You put apples in a bucket of water: 把一堆苹果放在水桶里

    Compete against each other to see how many apples they can bob for using just their teeth: 只能用牙咬出来,不能用手拿

    It doesn't sound safe, and it's not that commonly played now: 现在回想起来,真不太安全,怪不得现在玩儿的人也不多了

    You can also go on a hay ride: 小时候也有万圣节稻草拖拉机游车

    They put a bunch of hay on a big tractor and you ride around on the farm: 在拖拉机上放一大堆稻草,小朋友坐在上面游车河

    Halloween in China 万圣节在中国

    Halloween wasn't celebrated at all in China a few year ago: 前几年在中国,没人过万圣节

    But now in Shanghai, Halloween is everywhere: 但现在在上海,万圣节也随处可见

    Even convenience stores sell Halloween-themed items: 便利店都有万圣节的东西

    Lots of preschools will throw parties for the kids: 很多幼儿园还有万圣节活动

    It's all commercialized: 都是商业化的套路

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第404期:真不能跟外国人谈钱吗? 下一篇:美国文化脱口秀 第406期:你误解了love和hate的含义

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)