掌握电话技巧之 筛选来电 Screening Calls
教程:商务英语职场王  浏览:668  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    筛选来电 Screening Calls

    有时候,筛选电话是迫不得已的,因为来电要找的人并不是任何时间都方便接电话,尤其是一些不方便接的来电,同事可以帮忙暂时回话。

    筛选来电的关键是:无论如何都不能让对方感觉被轻视(putting down)。

    ⊙Mr.Melvin is not available at the moment.Is there something I can help you with?

    梅尔文先生现在不方便(接听您的电话)。有什么我可以帮您的吗?

    ⊙Can I let him know who’s calling?

    我能否让他知道是谁打的电话?

    ⊙May I ask who is calling?

    请问您是哪位?

    ⊙Mr.Zhang is meeting with a client.Can I tell him who called?

    张先生正在会见一位客人。能否告诉我您是哪位,我好转告他?

    ⊙Ms.Kline is not available.May I take a message?

    克兰女士现在正忙,您要留口信吗?

    “不方便接听”的含义

    电话要找的人如果在办公室但是很忙,或者有重要的事情不容打断,或是他不想接这个电话,都意味着他此时“不方便接电话”(not available)。

    ⊙I’m sorry Mr.Griggs is not available at the moment.Can I tell him who called?

    不好意思,格里格斯先生此刻不方便(接电话)。我能告诉他是谁打的电话吗?

    ⊙Mr.Liu is currently unavailable.Do you have a number he can reach you back at?

    刘先生正忙着。您能留个他可以回电的号码吗?

    ⊙Ms.Chen is unavailable right now.Can I take a message for you?

    陈女士现在不太方便(接电话)。要我帮您带个口信给她吗?

    ⊙Ms.Clancy is not available to take your call just now.Is there something I can help you with?

    克兰西女士这会儿不方便接您的电话。我能帮您做什么吗?

    语序

    首先告知对方他要找的人现在正忙或者不方便接听电话,然后再问对方的姓名和电话号码(name and telephone number)。否则,对方会对“某人正在忙”有所怀疑。总之,在帮助同事节省时间的同时,不要让来电方有不被重视的感觉。

    A:Mr. Castro's office.Marshall Miller speaking.

    B:Hello, may I speak to Mr. Castro please?

    A:I'm sorry, Mr. Castro is not available.May I help you?

    B:No, you can't.I have to speak to Mr.Castro.

    A:I'll be glad to ask him to return your call if you will leave your name and number.

    A:卡斯特罗先生办公室。我是马歇尔·米勒。

    B:您好,我能否和卡斯特罗先生通话?

    A:不好意思,他现在不方便(接电话)。有什么我可以帮您的吗?

    B:不,您帮不了。我必须和卡斯特罗先生讲。

    A:请您留下您的姓名和电话号码,我会让他回电话给您的。

    重要的电话

    如果来电方说他是一个重要人物,或者他真有急事,该怎么办呢?那你可以这样说来弥补:“他吩咐我说,如果是您的电话就可以打断他。”这样还能让来电方感到自己很重要。

    A:I'm sorry, Mr. Castro is not available.May I help you?

    B:No, I have to talk to Castro. This is Paul Shin.Tell him I called and ask him to call me back.

    A:Mr. Shin, Mr.Castro asked me to interrupt him if you call.I'll get him for you.

    A:对不起,卡斯特罗先生现在在忙。有什么我可以帮助您的吗?

    B:不,我必须和卡斯特罗先生讲。我是保罗·希恩。告诉他我打过电话并让他回电话给我。

    A:希恩先生,卡斯特罗先生吩咐过我,如果是您的电话,我可以打断他。马上帮您接通。

    必须接通的电话

    有些重要的电话是不能错过的。记住要把这些人的姓名记下来。

    ⊙I’m heading off to my meeting now.Please let me know if Margaret Hall or John Stevens calls.

    我现在要去开会。如果是玛格丽特·霍尔或约翰·史蒂文斯来电的话,请告诉我。

    ⊙Please hold all my calls.Don’t interrupt me unless you receive a call from……帮我截下所有的来电,除非是来自……的电话,否则不要打扰我。

    总结

    不管是方便还是不方便接听的电话,都应当避免让来电方有“吃了闭门羹”的感觉。请来电方留言并保证会回复,即便没能接通电话,来电方也不会有被轻视的感觉。

    Words 单词表

    certainly当然

    currently目前,现在

    customer service客户服务

    direct line直线

    finish完成

    hold拿起;保持

    interrupt打断

    should应该

    unavailable不方便,没有空

    Phrases 短语表

    as soon as……一……就……

    as soon as possible尽可能快地

    check on检查

    should be able to应该可以

    go ahead and(do sth)继续做某事

    head off(somewhere)离开/前往(某地)

    hold all my calls截住我的所有来电

    I have to(do sth)我不得不(做某事)

    I'll be glad to(do sth)我很愿意(做某事)

    leave(name and number)留下(姓名和电话号码)

    let sb know让(某人)知道

    May I help you?我能帮您吗?

    receive a message收到信息

    return a call回电话

    ship(an order)货运

    实景对话1

    A:Marshall, I'm heading off to my meeting now. Please hold all my calls.

    Please let me know if Margaret Hall or Paul Shin calls. I am expecting their call.My meeting should finish around four o'clock.

    B:Yes, Sir.(Phone rings)

    B:Mr. Castro's office.Marshall Miller speaking.

    C:Hello, may I speak to Mr. Castro please?

    B:I'm sorry, Mr. Castro is not available.May I help you?

    C:No, you can't.I have to speak to Mr.Castro.

    B:I'll be glad to ask him to return your call if you will leave your name and number.

    C:This is John Taylor from Interview Magazine. Can you have him call me back as soon as possible?My number is 890-555-7875.

    B:Certainly, Mr. Taylor.I will be sure he receives you message.

    C:Thanks.

    B:You're welcome. Goodbye.(Phone rings again)Hello.Mr.Castro's office.

    Marshall Miller speaking.

    D:Hello.Is Mr.Castro there?

    B:I'm sorry, Mr. Castro is not available.May I help you?

    D:No, I have to talk to Castro. This is Paul Shin.Tell him I called and ask him to call me back.

    B:Mr. Shin, Mr.Castro asked me to interrupt him if you call.I'll get him for you.

    A:马歇尔,我现在要去开会,帮我截下所有来电,但如果是玛格丽特·霍尔或保罗·希恩来电的话,请告诉我。我正在等他们的电话。我的会议大概4点钟左右结束。

    B:好的,先生。(电话铃声响)

    B:卡斯特罗先生办公室。我是马歇尔·米勒。

    C:您好,我能否和卡斯特罗先生通话?

    B:不好意思,卡斯特罗先生现在不方便(接电话)。有什么我可以帮您的吗?

    C:不,您帮不了。我必须和卡斯特罗先生讲。

    B:如果您能留下您的姓名和电话号码,我会让他给您回电话的。

    C:我是《面对面杂志》的约翰·泰勒。您能否让他尽快回电话给我?我的号码是890-555-7875。

    B:当然,泰勒先生。我保证他会收到您的留言。

    C:谢谢。

    B:不客气,再见。(电话再次响起)您好,卡斯特罗先生办公室。我是马歇尔·米勒。

    D:您好,卡斯特罗先生在吗?

    B:对不起,卡斯特罗先生现在在忙。有什么我可以帮您的吗?

    D:不,我必须和卡斯特罗先生讲。我是保罗·希恩。告诉他我打过电话并让他回电话给我。

    B:希恩先生,卡斯特罗先生吩咐过我,如果是您的电话,我可以打断他。马上帮您转接给他。

    实景对话2

    A:Hello, Jiangsu Tools. This is Mei Yuan.How may I help you?

    B:May I please speak to Mr.Liu?

    A:I'm sorry, Mr. Liu is currently unavailable.Is there something I can help you with?

    B:I wanted to speak to Mr. Liu about our order.I don't know if you can help me or not. I wanted to see if our order has been shipped or not.

    A:I can connect you with someone in the customer Service Department. Nick Jin should be able to check on your order for you.Would you please hold while I transfer your call?

    B:Okay.

    A:(Phone rings)Hello, Jiangsu Tools. Mei Yuan speaking.

    C:Hello.I would like to speak to Emily Chen.

    A:Ms. Chen is unavailable now.Can I take a message for you?

    C:This is Linda Li. Please let Emily know I called and have her call me back as soon as she can.

    A:Ms. Li, I know Ms.Chen would want to talk to you.I will go ahead and put you through to her direct line.

    C:Thank you.

    A:您好,这里是江苏工具。我是袁梅。有什么需要我帮忙的吗?

    B:我能和刘先生通话吗?

    A:对不起,刘先生目前不方便(接电话)。有什么我可以帮您的吗?

    B:我想和刘先生谈谈有关我们的订单的事情。我不知道您能否帮我。我想知道我们的订单是否已经发货。

    A:我可以帮您接通客户服务部的相关人员。尼克·金应该可以帮您查阅您的订单。您能否稍等一下,我把您的电话转过去?

    B:好的。

    A:(电话铃响)您好,我是江苏工具的袁梅。

    C:您好,我想和埃米莉·陈通话。

    A:陈女士现在不太方便(接电话)。要我帮您带个口信给她吗?

    C:我是琳达·李。请告诉埃米莉我给她打过电话,让她尽快回复我。

    A:李女士,我知道陈女士会愿意和您通话的。我帮您转到她的线上。

    C:谢谢。

    0/0
      上一篇:掌握电话技巧之 让对方等候 Placing the Caller on Hold 下一篇:掌握电话技巧之 留言 Taking Messages

      本周热门

      受欢迎的教程