双语脱口秀《老外来了》:为什么老外喜欢娶离婚女人或单亲妈妈?
教程:《老外来了》双语脱口秀  浏览:466  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Tan 小麦色

    double eye-lid 双眼皮

    single eye-lid 单眼皮

    flat nose 塌鼻梁

    size zero 零尺码

    Beauty is in the eye of the beholder.

    情人眼里出西施。

    mature(have experience)成熟的

    two / three / four relationships before getting married. 结婚之前,会经历几段感情。

    independent 独立的

    charisma 魅力

    a sense of humour 幽默感

    honest and trustworthy 诚实;互相信任 well educated 接受过良好的教育

    patient 有耐心

    a good listener 很好的倾听者

    able to make decisions 能够自己做出决定

    similar interests / views 共同的兴趣爱好/观点

    Absence makes the heart grow fonder.

    小别胜新婚;别离情更深

    0/0
      上一篇:双语脱口秀《老外来了》:为什么很少外国女生嫁给中国男生 下一篇:双语脱口秀《老外来了》:跟外国客户、朋友、外国老师一起吃饭,都怎么买单?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)