drawing rooms这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得drawing rooms应该怎么翻译呢?drawing rooms的原意又是什么呢?
drawing rooms
[例句] This thing shocked the drawing rooms .
[误译] 这东西冲撞了几个绘图室 。
[原意] 这件事使上流社会 为之震惊。
[说明] 本例的drawing rooms 意为“上流社会”、“上流社交界”,作此解时一定要用复数形式。
drawing rooms这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得drawing rooms应该怎么翻译呢?drawing rooms的原意又是什么呢?
[例句] This thing shocked the drawing rooms .
[误译] 这东西冲撞了几个绘图室 。
[原意] 这件事使上流社会 为之震惊。
[说明] 本例的drawing rooms 意为“上流社会”、“上流社交界”,作此解时一定要用复数形式。