find oneself这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得find oneself应该怎么翻译呢?find oneself的原意又是什么呢?
find oneself
[例句] Rudy found himself a father at thirty.
[误译] 鲁迪30岁那年自己找到 了父亲。
[原意] 鲁迪30岁那年做了 父亲。
[说明] find oneself...意为“不知不觉地自己成了……”。
find oneself这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得find oneself应该怎么翻译呢?find oneself的原意又是什么呢?
[例句] Rudy found himself a father at thirty.
[误译] 鲁迪30岁那年自己找到 了父亲。
[原意] 鲁迪30岁那年做了 父亲。
[说明] find oneself...意为“不知不觉地自己成了……”。