get a good [big] hand这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得get a good [big] hand应该怎么翻译呢?get a good [big] hand的原意又是什么呢?
get a good [big] hand
[例句] The pianist got a good hand .
[误译] 钢琴演奏者得到一个好助手 。
[原意] 钢琴演奏者赢得了热烈的鼓掌喝彩声 。
[说明] get a good hand或get a big hand 意为“赢得热烈的鼓掌喝彩声”。