双语·《西尔维娅·普拉斯诗集》 气球
教程:译林版·西尔维娅·普拉斯诗集  浏览:201  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Balloons
    气球

    Since Christmas they have lived with us,
    圣诞以来它们与我们在一起,

    Guileless and clear,
    诚实,清爽,

    Oval soul-animals,
    椭圆的灵性动物,

    Taking up half the space,
    占据了一半空间,

    Moving and rubbing on the silk
    随着丝滑、无形的空气流

    Invisible air drifts,
    挪动着、磨蹭着,

    Giving a shriek and pop
    受到攻击,啪的

    When attacked, then scooting to rest, barely trembling.
    一声尖叫,溜走歇息去了,很少颤动。

    Yellow cathead, bluefish——
    黄色的猫头,蓝色的鱼儿——

    Such queer moons we live with
    我们与如此古怪的月儿同住

    Instead of dead furfures!
    而不是呆板的家具!

    Straw mats, white walls
    草垫子,白色墙

    And these travelling
    而那些游动着的

    Globes of thin air, red, green,
    红绿气球,装着薄薄的空气,

    Delighting
    快乐的

    The heart like wishes or free
    心仿佛充满希冀,自由的

    Peacocks blessing
    孔雀,用羽毛

    Old ground with a feather
    给古老的大地祈福

    Beaten in starry metals.
    在星状金属中跳动。

    Your small
    你的小弟弟

    Brother is making
    在捏他的气球

    His balloon squeak like a cat.
    气球像猫那样吱吱叫。

    Seeming to see
    好像看到

    A funny pink world he might eat on the other side of it,
    好玩的粉色世界,他兴许会在另一边咬一口,

    He bites,
    他咬了,

    Then sits
    然后往后

    Back, fat jug
    坐着,胖乎乎的罐

    Contemplating a world clear as water.
    注视着清澈如水的世界。

    A red
    他的小拳

    Shred in his little fist.
    捏住了一片红色的碎皮。

    (1963/02/05. pp.271—271. No. 223)
    * * *

    0/0
      上一篇:双语·《西尔维娅·普拉斯诗集》 悬挂着的人 下一篇:双语·《西尔维娅·普拉斯诗集》 七月的虞美人

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)