双语《园丁集》 你腰间搂着灌满的水瓶
教程:译林版·园丁集  浏览:181  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    19

    YOU walked by the riverside path with the full pitcher upon your hip.

    Why did you swiftly turn your face and peep at me through your fluttering veil?

    That gleaming look from the dark came upon me like a breeze that sends a shiver through the rippling water and sweeps away to the shadowy shore.

    It came to me like the bird of the evening that hurriedly flies across the lampless room from the one open window to the other, and disappears in the night.

    You are hidden as a star behind the hills, and I am a passer-by upon the road.

    But why did you stop for a moment and glance at my face through your veil while you walked by the riverside path with the full pitcher upon your hip?

    19

    你腰间搂着灌满的水瓶,在河边路上行走。

    你为什么急遽地回头,

    从飘扬的面纱里偷偷地看我?

    这个从黑暗中向我送来的闪视,

    像凉风在粼粼的微波上掠过,

    一阵震颤直到阴荫的岸边。

    它向我飞来,

    像夜中的小鸟急遽地穿过无灯的屋子的两边洞开的窗户,

    又在黑夜中消失了。

    你像一颗隐在山后的星星,我是路上的行人。

    但是你为什么站了一会儿,

    从面纱中瞥视我的脸,

    当你腰间搂着灌满的水瓶在河边路上行走的时候?

    0/0
      上一篇:双语《园丁集》 当这两个姊妹出去打水的时候 下一篇:双语《园丁集》 他天天来了又走了

      本周热门

      受欢迎的教程