双语新闻:特斯拉获得重大施工许可
教程:2023年BBC新闻听力  浏览:54  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    With its construction permit obtained on Monday, US electric vehicle maker Tesla's energy storage project in Lin-gang, eastern Shanghai — the first of its kind outside the United States — is expected to break ground this month and enter mass production in the first quarter of 2025.
    随着周一获得施工许可,美国电动汽车制造商特斯拉在上海东部林港的储能项目——这是美国以外的第一个此类项目——预计将于本月破土动工,并于2025年第一季度进入大规模生产。
     
    The news was announced on Monday on the official WeChat account of Lin-gang Special Area, which was included in 2019 as part of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone. It was less than three months after Tesla signed an agreement with the local government to locate such an energy storage facility in Lin-gang.
    这一消息于周一在林港特区的官方微信账号上公布,该特区于2019年被纳入中国(上海)自由贸易试验区。距离特斯拉与当地政府签署协议,将这样一个储能设施选址在林港不到三个月。
     
    Covering some 200,000 square meters, Tesla's new energy storage project has attracted total investment of 1.45 billion yuan ($200 million). The plant is set to produce 10,000 Megapack units — advanced battery systems designed for large-scale energy projects — annually, which translates into nearly 40 gigawatt-hours of energy storage capacity.
    特斯拉的新能源存储项目占地约20万平方米,总投资达14.5亿元人民币(2亿美元)。该工厂计划每年生产10000兆电池组,这是为大型能源项目设计的先进电池系统,相当于近40吉瓦时的储能能力。
     
    Each Megapack can store more than 3 megawatt-hours each. Together, they are set to provide essential energy storage and grid support.
    每个Megapack可以存储超过3兆瓦时的电量。它们将共同提供必要的储能和电网支持。
     
    China's incremental new-type energy storage capacity spiked 150 percent year-on-year to 46.6 GWh in 2023 and its compound annual growth rate will exceed 30 percent between 2024 and 2030, said the China Energy Storage Alliance.
    中国储能联盟表示,2023年,中国新型储能增量同比增长150%,达到46.6 GWh,2024年至2030年复合年增长率将超过30%。
     
    For the first time, the development of new-type energy storage has been written into the Government Work Report released in March.
    3月发布的《政府工作报告》首次将新型储能的发展写入其中。
     
    Tesla's rapid progress in Lingang can be partly attributed to the welcoming stance and convenient services provided by the local government. Ever since Tesla expressed its new investment intention in December, Lin-gang provided a special "project service package", which can help the company streamline all the processes it needs to take for the new project.
    特斯拉在临港的快速发展部分归功于当地政府的欢迎态度和提供的便利服务。自去年12月特斯拉表示新的投资意向以来,林钢提供了一个特殊的“项目服务包”,可以帮助公司简化新项目所需的所有流程。
     
    Global NEV leader Tesla has faced many challenges in the stock market back in its home country. Its stock price has fallen 31 percent so far this year, leading to speculation that Tesla should perhaps be removed from the so-called Magnificent Seven among listed US tech behemoths.
    全球新能源汽车领导者特斯拉在其祖国的股市上面临着许多挑战。今年到目前为止,特斯拉的股价已经下跌了31%,这引发了人们的猜测,即特斯拉可能应该被从美国上市科技巨头中所谓的“七巨头”中除名。
     
    But a silver lining seems to be appearing for Tesla recently in the Chinese market. Upon the recent visit made by its CEO Elon Musk to China in late April, sources said that the Chinese government may have offered partial support for Tesla to test its autonomous driving system in the Chinese market.
    但特斯拉最近在中国市场似乎出现了一线希望。在特斯拉首席执行官埃隆·马斯克最近于4月底访问中国时,消息人士表示,中国政府可能已经为特斯拉在中国市场测试其自动驾驶系统提供了部分支持。
    0/0
      上一篇:科技英语:谷歌搜索引擎巨变!AI挑战谷歌“钱途” 下一篇:科技英语:扎克伯格生日会,哈佛辍学大佬的聚会

      本周热门

      受欢迎的教程