BBC双语新闻:Invista上海尼龙6,6产能翻倍
教程:2023年BBC新闻听力  浏览:162  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:Invista上海尼龙6,6产能翻倍相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!

    英文原文

    Invista, a US-based producer of chemical intermediates, polymers and fibers, said it has entered a "new era of nylon" by completing an expansion of its polymer site in Shanghai on Aug 8, which will double its annual capacity of nylon 6,6 polymer to 400,000 metric tons.

    Invista,一家美国化学中间体、聚合物和纤维生产商,表示其已于 8 月 8 日完成了上海聚合物工厂的扩建,从而进入了“尼龙新时代”,此举将使尼龙 6,6 聚合物的年产能翻倍至 40 万吨。

    This will provide additional stable local supply and faster market response to harness the growth potential of downstream applications, Invista's senior executives said.

    Invista 的高级管理人员表示,这将为下游应用提供额外的稳定本地供应,并更快地响应市场,以利用增长潜力。

    The project is a critical part of maximizing the value of the company's integrated nylon 6,6 value chain to meet growing demand for high-quality products, said Kyle Redinger, Invista's vice-president of upstream nylon business in Asia-Pacific.

    Invista 亚太区上游尼龙业务副总裁 Kyle Redinger 表示,该项目是最大化公司一体化尼龙 6,6 价值链价值的关键部分,以满足对高质量产品日益增长的需求。

    "China has been really the focus of our investment strategies over the past decade … And we continue to expect China to be the largest nylon consumption region in the world within the next couple of years. So we continue to invest …both our investments and what we're doing with our partners, to be able to support that. This is an extremely important piece of our global business," said Redinger.

    Redinger 说:“过去十年来,中国一直是我们投资策略的重点……我们预计中国在未来几年内仍将是全球最大的尼龙消费区。因此,我们将继续投资……我们与合作伙伴共同投资,以支持这一发展。这是我们全球业务中极为重要的一环。”

    He further said the polymer capacity can satisfy market demand for further development.

    他进一步表示,聚合物产能可以满足市场进一步发展的需求。

    Pang Guanglian, vice-secretary-general of the China Petroleum and Chemical Industry Federation, said, "To double Invista's nylon 6,6 production capacity in Shanghai is not only a strong response to current market demand but also an effort to precisely grasp future development trends."

    中国石油和化学工业联合会副秘书长庞广廉表示:“将 Invista 在上海的尼龙 6,6 产能翻倍,不仅是对当前市场需求的强烈回应,也是精准把握未来发展趋势的努力。”

    以上便是BBC新闻:Invista上海尼龙6,6产能翻倍的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。

    0/0
      上一篇:BBC双语新闻:固态电池市场持续升温 下一篇:BBC双语新闻:中国房地产市场现积极迹象

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)