BBC新闻服务一直以其客观性、公正性和准确性而备受赞誉。多年来,BBC新闻以其高质量的新闻报道和深度分析,为观众提供了获取世界最新动态的重要渠道。整理了近期实时相关资讯:中国推出新政策推动西部开发的相关内容中英文对照版,帮助大家更好的学习英语!
英文原文
China's push to develop its western regions through new policy measures will reduce regional disparities and further unlock the region's economic potential, market watchers and exporters said on Monday.
市场观察人士和出口商周一表示,中国通过新的政策措施推动西部大开发,将缩小地区差距,进一步释放该地区的经济潜力。
The General Administration of Customs (GAC) unveiled 15 measures aimed at advancing the large-scale development of the country's western regions on Sunday, with a particular focus on promoting openness.
海关总署(GAC)周日公布了旨在推进中国西部地区大规模开发的15项措施,其中特别注重促进开放。
The measures include support for the opening or expansion of ports in eligible areas, and the exploration of further measures to facilitate intermodal river-sea and rail-sea transportation.
这些措施包括支持符合条件的地区开放或扩大口岸,以及探索进一步便利江海联运和铁海联运的措施。
The administration will support the construction of international aviation hubs in cities such as Chongqing municipality; Kunming, Yunnan province; and Urumqi, Xinjiang Uygur autonomous region, while promoting the export of specialty agricultural products from China's western regions.
政府将支持重庆直辖市、云南省昆明市、新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市等城市建设国际航空枢纽,同时促进中国西部地区特色农产品出口。
Zhou Mi, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said that economic diversification and balance are central to China's long-term development strategy, especially in addressing the economic disparities between its eastern and western regions.
位于北京的中国国际贸易经济合作研究院研究员周密说,经济多元化和平衡是中国长期发展战略的核心,尤其是在解决东西部地区经济差距方面。
By building modern transportation infrastructure, fostering innovation and attracting investment, Zhou said China aims to create new economic opportunities in its western regions and reduce the disparity between regions, ultimately contributing to the nation's long-term prosperity.
周密说,中国的目标是通过建设现代化交通基础设施、促进创新和吸引投资,为西部地区创造新的经济机遇,缩小地区间差距,最终促进国家的长期繁荣。
以上便是BBC新闻:中国推出新政策推动西部开发的相关内容!通过了解这则新闻,可以学习相关的英语词汇和短语。