看“冰河世纪3”台词学英语:第11讲
教程:英文电影推荐  浏览:291  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    -Diego: never mind

    never mind: 没关系

    我还是算了吧。

    -Ellie: Here, boy. Here, come on!

    到这儿来,真乖乖!快过来。

    -Manny: Are you nuts! We're not getting on that thing!

    nut: 疯狂的人 get on: 登上

    你疯了吗!我们可不会爬在那东西上!

    -Ellie: It's either this dinosaur, or that one!

    要嘛是这头恐龙,要嘛就是那头,自己挑!

    -Ellie: Pregnant lady, wants a lift. Yabba, dabba, Do!

    pregnant: 怀孕的 yabba dabba do: 比博普爵士乐

    孕妇来也,借个路!

    -Manny: Don't ever, yabba, dabba, do that again!

    以后别再这么干!

    I feel so… puny.

    puny: 微小的

    我觉得自己好…小啊。

    -Ellie: How Do you think I feel?

    那你知道我现在怎么想吗?

    -Buck: Take cover!

    take cover: 找掩护 cover: 掩护

    找好掩护!

    -Crash: Dude, you're awesome! You're like the brother I never had!

    awesome: 十分尊敬的

    老大,太崇拜你了!你就是我亲哥哥!

    -Eddie: Me too.

    我也这么觉得!

    Can we keep him?

    我们能收下他吗?

    -Buck: Buck.

    Buck.

    -Manny: What?

    啥?

    -Buck: The name's Buck. Short for, Buck-Minster.

    short for: 是…的缩略

    我叫Buck,是“ Buck-Minster ”的简称。

    Long for, buh!

    是“吧!”的全称。

    A little dull.

    dull: 迟钝的

    有点钝了。

    what are you doing here?

    你们来这干什么?

    -Ellie: our friend was taken by a dinosaur.

    我们一朋友被恐龙抓了。

    -Buck: Well, his dead. Welcome to my world. Now, uh, go home.

    是嘛,他挂了,欢迎来到我的世界,然后,嗯,回家去吧。

    Off you pop!

    pop off: 走开

    就不送了!

    -Ellie: Not without, Sid.

    不找到Sid,我们就不走。

    -Manny: Ellie wait, maybe the deranged hermit has a point.

    deranged: 疯狂的 hermit: 隐士 have a point:: 有道理

    Ellie,等等,或许这个秀逗家伙说的有理。

    -Ellie: Manny! We came this far, we're gonna find him.

    Manny!我们都走了这么远了,一定能找到他的。

    -Diego: I got tracks.

    track: 踪迹

    我发现线索了。

    -Ellie: Let's go.

    走吧。

    -Buck: If you go in there, you'll find your friend… in the AFTER-LIFE!

    after-life: 晚年

    如果你们进去了,等找到朋友就已经是…下辈子的事了!

     

    0/0
      上一篇:看“冰河世纪3”台词学英语:第10讲 下一篇:看“冰河世纪3”台词学英语:第12讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)