aberration: 越轨,非理性
不是的,不是非理性的存在。
The behavior of these particles is quite unmistakable
behavior: 行为 particle: 粒子 unmistakable: 明显的,不会弄错的
这些粒子的行为再清楚不过了。
Dust is flouting in to this man, through his daemon.
flout: 嘲笑,轻视 daemon: 守护神
尘埃正在进入这个人的体内,通过他的守护神。
From a city in another world.
它们从另一个世界的某个城市来。
A world very much like our own in a parallel universe.
parallel: 平行的 universe: 宇宙
在平行宇宙中与我们很像的一个世界。
Co-existing with our own, invisible, intangible, inaccessible.
co-exist: 共存 intangible: 无形的 invisible: 看不见的 inaccessible: 难接近的
与我们的世界共存看不见、摸不着、到达不了。
Until now. From there, and from a billion other worlds Dust flows.
flow: 流动
到现在为止,从那里、从那数以亿计的其他世界里,尘埃流了进来。
Worlds of infinite possibilities, somewhere men have no daemons,
infinite: 无限的 possibility: 可能性
这些世界充满了无限的可能,某些地方人们可能没有守护神。
Somewhere daemons have no men…
某些地方可能只有守护神而没有人……
-Pan: Men without daemons. That's impossible.
impossible: 不可能的
没有守护神的人类,不可能啊。
Even some who have no magisterium… And no authority.
authority: 权威
甚至其中一些世界没有所谓教会……没有所谓威权。
-Fra Pavel: That is heresy.
heresy: 异端邪说
那真是异端邪说。
-Lord Asriel: That…is the truth.
那……是事实。
I wouldn't recommend that you defy, gentlemen.
recommend: 建议 defy: 挑战
我不是要建议各位先生蔑视权威。
It's Caught.
那样可是违法的。
To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds.
discover: 发现,探究 source: 来源 intend: 打算 travel: 旅行
为了探究尘埃的来源,我打算去那些世界旅行。
With this sufficient source of energy.
sufficient: 足够的充分的 energy: 能量,能源
那些充满了能量的世界。
And… Well… a sufficient source of funds.
sufficient: 充足的 fund: 资金
当然……嗯……得先把我的荷包充满,
I cannot thank the crossing.
cross: 穿越,穿过
本次穿越如能实施,我将不胜感激。
I humbly beg the college council to fund such a journey.
humbly: 卑贱的谦虚的 beg: 祈求,乞求 council: 委员会 journey: 旅行,行程
我在此请求学院委员会资助此次行动。
-Pan: It wasn't my fault, she wouldn't listen to me.
不是我的错,她不听我的。
-Lord Asriel: I will not have my niece slithering round like an alley-cat.
niece: 侄女 slither: 连走带跑的滑动,不稳的滑动 alley cat: 流浪猫
我可不想让我侄女跟个野猫似的晃来晃去。
-Lyra: You're not very grateful, are you?
grateful: 感恩的,感激的
你不是太懂得感恩,是吧?
I've just saved your life!
save: 拯救
我刚刚救了你的命啊!
Uncle, why did he try to poison You?
叔叔,他为什么要毒害你?
-Lord Asriel: You wouldn't understand.
understand: 理解,明白
你不会明白的。
-Lyra: Yes, I would.
不,我会的。
-Lord Asriel: Well, I don't see why.
嗯,我不知道为什么。
Apparently you are impossible to educate, a miscreant, and a liar.
apparently: 显然地,明显地 educate: 教育 miscreant: 异端的 liar: 说谎的人
现在,你已经孺子不可教了,变成了个混混、说谎者。
-Lyra: What will the Magisterium do to You now?
教会将要怎样对你?
-Lord Asriel: The Magisterium's days are numbered.
number: 为数有限
教会存在的日子屈指可数了。
-Lyra: What does that mean?
什么意思?
-Lord Asriel: Trouble, with a bit of luck.
trouble: 麻烦,问题 luck: 运气
麻烦要来了,还有一点点儿运气。
-Lyra: Did you get the money you needed? Are you going North again?
need: 需要
你得到所需的经费了?你又要去北边了?
-Lord Asriel: The college counsel has defied The Magistirium.
counsel: 法律顾问,劝告
学校委员会拒绝了教会的要求。
-Lord Asriel: I'm leaving immediately.
immediately: 立刻,马上
我马上动身。
-Lyra: Can I come with you? I wanna see the Ice bears,
我能和你一起去么?我想看看冰雪之熊,
And glaciers, and learn about Dust and everything.
glacier: 冰川 learn: 学习
还有冰川,了解一下尘埃和其他的一切。
-Lord Asriel: What do you know about dust?
你对尘埃了解多少?
-Lyra: Nothing.
一点儿也没有。
-Lord Asriel: Good.
很好。
Keep it that way. Be a good girl and do what you're told.
保持住就行,做个听话的好姑娘。
-Lyra: But you don't do what you're told!
但你从来都不听话!
You don't let anyone tell you what to do!
你从不让别人告诉你该怎么做!
-Lord Asriel: Yes, and look at the welcome I got!
是啊,但看看我受到的“欢迎”吧。
-Lyra: Hush Pan.
冷静,Pan。