检查一下
He's dead all right.
没错,他的确死了
-Frank: Carnivores have all the fun.
carnivore: 食肉动物
食肉动物就是开心
-Sid: Gosh, I hate breaking their hearts like that. But you know how it is.
我也不想那么伤他们的心我是迫不得已
All right, thanks. You can put me down now.
好吧,谢谢,可以把我放下了
Manny.
Manny.
-Manfred: Guys, I thought we were in a hurry. And Diego, spit that out.
in a hurry: 匆忙 spit: 吐
我们不是急着赶路吗?Diego,把他吐出来
You don't know where it's been.
别弄脏了嘴
-Sid: Boy. For a second there, I thought you were gonna eat me.
妈呀,刚才有一会儿我还以为你真要吃了我
-Diego: I don't eat junk food. thought You were gonna…
junk: 垃圾
我不吃烂杂碎,我还以为
-Sid: I thought you were gonna… Were you?
我真以为你…你想吗?
Come on, wait up. Wait up. Come on, come on. Can you wait a second, please?
等等我,慢点,慢点你们能等我一下吗?
Thanks for waiting.
谢谢等我
-Manfred: Three, two, one…
3、2、1
Sure is faithful.
faithful: 忠实的
确实挺“忠诚”
Don't make me reach back.
再闹,我就要火了噢,
-Sid: He started it.
是他引起的
-Manfred: I don't care who started it. I'll finish it.
我不管谁引起的,再闹就罚!
Modern architecture. It'll never last.
architecture: 建筑
现代建筑,撑不了多久的
-Sid: Hi a, Manny.
嗨哟,Manny
Hi, Diego.
嗨,Diego.
-Manfred: Hey, Sid.
嘿,Sid.
You're lost. No.
你迷路了,对吗?
-Diego: I know exactly where we are.
没有,我很清楚我们在哪儿
-Manfred: Ask him directions.
direction: 方向
让他指指方向
-Diego: I don't need directions.
我不要他指方向。
-Manfred: Fine, I'll ask him.
算了,我来问他
Buddy. You see any humans go by here?
嘿,伙计你看见有人类经过吗?
-Sid: I love this game. I love this game. OK, OK.
呜,我喜欢猜字,OK
Three words. First word. Stomp. No, no. Stamp, stamp.
stomp: 跺脚
三个字,第一个字呃…“跺”,不,“踩”
-Manfred: Let me try. Pack.
我猜猜,呃…“群”!
-Sid: Good one, Manny.Pack of long teeth and claws.
猜得好,Manny,一群长牙…和爪子
Pack of wolves? Pack of…
pack of : 一群 wolves:狼(wolf的复数)
一群狼?一群…
Pack of bears? Pack of fleas?
flea: 跳蚤
呃,一群熊!一群跳蚤?