是的。
We will travel faster without armor.
travel: 旅行,旅游 armor: 装甲,盔甲
没有铠甲的话走得更快些。
Are those birds?
那是鸟么?
-Lorek Byrnison: Witches.
witch: 女巫
是女巫。
More than I have ever seen.
比我见过的还多。
-Lyra: Where are they going?
她们去哪儿?
-Lorek Byrnison: Flying to war.
飞去战斗。
If they are flying to the aid of your enemies you should all be afraid.
aid: 帮助 enemy: 敌人 afraid: 害怕的,胆怯的
如果她们飞去帮助你的敌人你该感到非常害怕。
-Lyra: Are you afraid?
你害怕么?
-Lorek Byrnison: NO.
不。
When I am, I will master my fear.
master: 控制
害怕的时候,我会控制住自己的恐惧。
I will make sure the way is clear.
我先去看看情况。
-Lyra: No, stay here.
不,别动。
-Pan: Lyra no. Please don't!
Lyra,不,不要!
Something's wrong.
有什么地方不对。
-Lyra: Hush, Pan.
冷静,Pan。
-Pan: Something terrible. I'm afraid.
我怕会有什么不好的事情。
-Lyra: We've got to master our fear.
我们要控制住自己的恐惧。
Hallo?
有人么?
Hallo?
有人么?
Billy.
Billy。
-Pan: Where's his daemon?
aaemon: 守护神
他的守护神呢?
He doesn't have a daemon.
他没有守护神。
-Lyra: That's… Intercision. That's what the Gobblers do.
那是……分离行动,Gobblers干的。
Cutting away kids' daemons.
切除孩子们的守护神。
-Billy: Where's my Ratter? Have you seen her?
我的Ratter呢?你看见她了么?
-Lyra: Billy, It's me, Lyra. Let me take you back to your mum.
Billy,是我,Lyra,让我带你回去找你妈妈。
-Billy: I need Ratter.
我要Ratter。
-Lyra: Billy, come on with me.
Billy,跟我来。
We'll take you some place safe. We'll find Ratter.
我们带你去个安全的地方,我们会找到Ratter的。
-Fader Coram: Gracious God, What's this?
gracious: 天啊
仁慈的主啊,这是什么?
Lyra child, what have you found?
Lyra,你发现了什么?
-Lyra: Billy. Billy Costa.
Billy。Billy Costa。
-Mama Costa: You're alright Billy. You're safe now.
没事了,Billy,你现在安全了。
We'll bring her back.
我们会找回你的守护神的,我们会把她带回来的。
-Man: Don't harm the child, she can be useful.
harm: 损害,伤害 useful: 有用的
别伤到那孩子,她还有用。
-Lord Faa: You take care Lyra, take the arms!
你,保护好Lyra!吉普赛人,拿起武器!
Go lyra!
快走,Lyra!
-Lyra: Pan, where are they taking us?
Pan,他们要带我们去哪儿?
-Pan: I don't know. We've been going for hours.
不知道,我们走了好几个小时了。
-Man: A gift for the king.
送给熊王的礼物。
-Lyra: Ice bears, Pan.
冰雪之熊,Pan。
-Pan: I hope you're happy now.
hope: 希望
我希望你能高兴些。
-Lee Scoresby: Don't worry. We'll get her back.
别担心,我们会把她找回来的。
The Samoyeds won't lay a hand on her,
lay a hand on: 【口语】动手打人
Samoyed人不会伤害她的。
She's more worth in one piece.
worth: 价值,值得
她毫发无损才有用。
I'll find her. I'll bring her back. I can bargain with Ragnar.
bargain: 与……还价
我会找到她的,然后她带回来,我可以和Ragnar做笔交易。
I'll drop you at the border. I'll pick you up when I come back.
border: 边境
我会在边境把你放下,回来的时候再接你。
-Lorek Byrnison: No. I will not leave her.
leave: 离开,遗留
不,我是不会离开她的。
-Lee Scoresby: If you show up in Svalbard, Ragnar and the rest of,
如果你在Svalbard出现,Ragnar和其他熊。
Them will tear you to pieces, you know that.
tear: 撕扯,撕碎
会把你撕成碎片的,你很清楚这一点。
-Lorek Byrnison: I know that I would feel ashamed to show less pride than that child.
ashamed: 惭愧的 pride: 骄傲,自豪
我也清楚如果我的勇气还不如一个孩子,我会感到羞愧的。
-Lee Scoresby: That kind of courage can get you killed.
courage: 勇气,勇敢
那种所谓的勇气会让你送命的。
-Lorek Byrnison: I will not live in shame any longer, Scoresby.
我再也不想活在耻辱中了,Scoresby。