看“变形金刚2”台词学英语:第5讲
教程:英文电影推荐  浏览:706  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Come on, guys, I can't be the only one in class--

    guy: 家伙,伙计

    大家都说说,没有人同意我吗…

    -College professor: Young man, I will not be punked in front of the dean.

    punked: 被愚弄 dean: 学院院长,系主任

    小伙子,你不能当着系主任的面羞辱我。

    No, this is my universe here. Do you understand?

    universe: 领域,范围

    听好,这里我说了算!知道吗?

    I am the Alpha and the Omega.

    the alpha and the omega: 全体,全部,总计

    我就是一切,我就是神灵。

    Get out of my class.

    立刻给我出去。

    -Sam: Yes, sir.

    是,先生。

    -College professor: Anyone else care to have some sort of mental breakdown?

    mental: 精神病 breakdown: 垮台,损坏 care to: 喜欢,愿意

    各位,还有谁还打算当堂精神崩溃?

    -Mikaela: Hi, Bones. Hi!

    嗨,Bones,嗨!

    Hi! Oh yes, that's a good boy.

    嗨!哦,好,真是个乖孩子。

    Oh, what a good boy, you are.

    哦,你今天真乖,太乖了。

    Hey, Bones.

    嘿,Bones。

    You hungry?

    你饿吗?

    Here you go.

    快吃吧。

    -Mikaela: Yes, Samuel. .

    好,Samuel。

    -Sam: Hello? Mikaela

    喂? Mikaela。

    -Mikaela: I can't believe you're gonna stand me up on our first web chat date.

    gonna=going to 将要 chart: 闲谈,聊天

    第一次视频约会你就放我鸽子。

    -Sam: Something just happened to me, okay?

    出状况了,知道吗?

    -Mikaela: Wait, You finally hit puberty?

    finally: 最后,最终 puberty: 青春期,青春发动期 hit: 碰撞

    怎么,碰到美女啦?

    -Sam: No, no, no,

    不,不,不。

    Stop laughing. This is serious.

    不不,别开玩笑。说真的。

    Okay, remember I was telling you about

    好啦,记得我提到过,

    my great-great-grandfather, Archibald Witwicky?

    我曾曾曾祖父吗,Archibald Witwicky?

    Do you remember?

    记得吗?

    Watch where you're supposed to go!

    supposed: 想象的,假定的

    看着点你走哪儿去了!

    Okay, remember I was telling you about, okay…

    好的,我当时不是说吗,好…

    Can you stop… Watch the foot! Watch your foot!

    你不能停下吗… 给我看着点!别踩着!

    Mikaela, okay, my great-great-grandfather went to this Arctic mission, right?

    arctic: 北极圈,北极地方 mission: 使命,任命

    Mikaela,好,曾曾曾祖父去了北极,对吧?

    And he saw Megatron, Megatron zapped him

    zap: 击溃

    然后他看到了Megatron,Megatron电了他。

    and he started seeing these crazy symbols, okay.

    symbol: 符号,标志,象征

    然后他就开始看到些疯狂的符号,对吧。

    Well, now I'm seeing them too. Excuse me.

    呃,现在我也看到了,对不起。

    I just wrote a 903-page Astronomy book at 32.6 seconds

    astronomy: 天文学

    我用32.6秒看完903页天文学课本。

    and had a meltdown in the middle of my class.

    meltdown: 熔化,彻底垮台

    我在课堂上精神失常得一塌糊涂。

    I am seeing symbols ever since I…

    symbol: 符号,标志,象征

    我看到符号了自从我…

    -Mikaela: Since What?

    自从什么?

    -Sam: Ever Since I touched The Cube sliver.

    cube: 立方体,立方形 sliver: 裂片,细片

    自从接触方块碎片。

    Do you have it?

    你带着吗?

    -Mikaela: No, how about it's in the shop safe? It's fine.

    safe: 保险箱,安全的

    没,我放在店里保险箱里呢?它很安全。

    -Sam: Mi…Mikaela, do not touch it, okay? Don't touch it.

    Mi…Mikaela,不要碰它,好吗?别碰它。

    -Mikaela: I'm not gonna touch it,

    gonna=going to 将要

    我不会碰它。

    Sam, it's fine. It's locked away, no one knows where it is.

    Sam,它很好。锁着呢,没人知道位置。

    -Wheelie: But I do.

    但我知道。

    You're hot, but you're ain't too bright.

    bright: 明亮的,聪敏的 ain't=are not,am not 不是,不,否定

    你性感,但你很笨。

    There we go.

    开工了。

    Oh, big son of a bitch!

    bitch: (贬)泼妇

    哦,真他妈可恶!

    What are you looking at, Slobber puss?

    slobber: 流口水,粗俗的表示 puss: 小姑娘,少女

    看什么看,呆瓜?

    Ah, what the…

    啊,怎么…

    This is a fricking House of Horrors.

    fricking: 非常的

    这地方简直太可怕了。

    Hold on.

    等等。

    Right to five,then…

    就快找到了。

    Is that the best you got, huh?

    你就这么点能耐吗,嗯?

    Is that the best you can do?

    你就这么点能耐吗?

    -Mikaela: What are you doing here, you little freak?

    freak: 怪物,奇事

    你想干什么,小畜生?

    -Wheelie: Ow, that's my eye, you crazy bitch!

    哦,那是我的眼睛,疯女人!

    -Mikaela: You gotta talk now?

    gotta<美俚>=have got to 必须

    还不快交代?

    -Wheelie: I… I seek knowledge of the Cube. The Fallen demands me.

    seek: 寻求,寻找 knowledge: 知识,学问 demand: 要求,需求

    我…The Fallen叫我找方块里的真谛。

    -Mikaela: What knowledge?

    什么真谛?

    -Wheelie: You got the shot, I need the shot, give me the shot, I need the shot.

    你有碎片,我需要它,把它给我,给我碎片。

    Give me the shot, they're gonna whack me,

    whack: 敲击,重打 gonna=going to 将要

    把它给我,他们会宰了我的,

    I'm gonna be dead without that shot.

    我拿不到碎片他们会杀了我。

    Easy Warrior Goddess, I'm just a little salvage scrap drone.

    salvage: <美国俚语>窃取,把…据为己有 scrap: 小片,残余物 drone: 做苦工者,干乏味工作者

    轻点,美女小战士,我只是替人卖命的小角色。

    -Mikaela: Then I'm your worst nightmare.

    nightmare: (如噩梦般的)可怕的情景(人或事物)

    那就做你的噩梦吧。

    -Wheelie: Ow, ow, ow, ow!Hey, hey!

    嘿,嘿!

    -Sam: What the hell was that?

    1

    hell: (做加强语气词)究竟,到底

    那是什么东西?

    -Mikaela: I'll tell you later,

    回头再说,

    just not on open phone line, okay?

    电话里不方便,知道吗?

    I'm gonna get on a plane right now. I'll be there later this afternoon.

    我现在就去机场,今天下午就能到了。

    Just be careful, Sam.

    小心点,Sam。

    -Man: And have any stranger giving you anything suspicious to carry on today?

    stranger: 陌生人 suspicious: 可疑的,容易引起怀疑的

    今天有没有陌生人让你带可疑物品?

    -Wheelie: Yeah, a large box!

    对,一个大盒子!

    -Mikaela: No.

    没有。

    -Man: Good.

    很好。

    -Sam: Sign?

    sign: 符号,迹象

    符号?那些符号?

    -Soldier A: Major, incoming SOS from Autobots.

    major: 陆军上校 income: 收入,得到

    少校,Autobots发来求救信号。

    -Soldier B: Multiple Decepticon contacts in motion. Vicinity eastern United States, sir.

    multiple: 多个的,多数的 contact: 接触,联系 motion: 移动,动作 vicinity: 附近,临近

    多个Decepticons开始行动,正在接近美国东部,长官。

    -General Morshower: Hansvin, how many?

    Hansvin,他们有多少?

    -Hansvin: Unclear, sir.

    还不清楚,长官。

    -General Morshower: Well, get clear.

    那快点弄清楚。

    -Captain Lennox: Autobots on the move. Splitting them into two teams, sir.

    split…into: 分成(分为,分裂成)

    Autobots出动了,他们分成两个小分队,长官。

    -Soldier C: Unarching their course, somewhere heading to New York and Philadelphia.

    course: 过程,路线 heading…to: 朝向…走

    它们不回应呼叫,在向纽约和费城开进。

    -Captain Lennox: Full weapons deployment. Wheels up in 20 minutes!

    weapon: 武装 deployment: 不熟,调配 wheels: 轮子,周期

    好的,全副武装,二十分钟后起飞!

    -Voice: Flight Chairman throughout West Beverly Hills.

    flight: 航班,飞行 chairman: 主持,主席 throughout: 遍及,贯穿

    皇家航班飞向西贝佛利山庄,这里是57次航班,欢迎来到费城。

    -Leo: M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special?

    special: 特别的,专门的

    M'amor 亲爱的,来份超大比萨怎么样?

    Extra large super,with every known animal as a topping.

    extra: 额外的,特别的 super: 超级的,极好的 topping: 糕点上的装饰材料

    奶酪加大三倍,每种肉都有。

    Basic lengths. Only 18 inches of meat.

    这肉饼直径有18英吋。

    Oh, so you're a vegetarian. Alright, it's cool. I am too.

    vegetarian: 素食者

    哦,你要是素食者那就算了。好吧,没事了。我也是。

    -Alice: Is Sam home?

    Sam在吗?

    -Leo: Sam… I think he died but, why don't we check?

    check: 检查,核对

    Sam…死了吧,不清楚啊?

    here we are.

    到了。

    -Sam: Hey.

    嘿。

    Have you had a song stuck in yours?

    sick in: 陷进,困入

    你有没有过脑子里总是反覆放同一首歌?

    It's like the worst song ever, but you can't help

    很难听,但你却忍不住。

    whistle it or sing it. It's like, repeats itself,

    whistle: 吹口哨 repeat: 重复,反复

    一直哼着,就这样,来回放。

    repeats itself, repeats itself, repeats itself, repeats itself,

    来回放,来回放,来回放,来回放。

    repeats itself… Kitten calendar, kitten calendar,

    calendar: 日历,月历,日程表

    来回放… 猫咪日历,猫咪日历。

    Kitten calendar, kitten calendar, - Dude,

    猫咪日历,猫咪日历。兄弟。

    Kitten calendar, kitten calendar,

    猫咪日历,猫咪日历,

    -Leo: What the F?

    怎么啦?

    -Sam: I know you're freaking out. Don't freak out, don't freak out.

    freak out: 吓坏了

    我知道你要崩溃。别崩溃。别崩溃。

    Easy fix. Puzzle, code, in my head. Now it's on the walls.

    fix: 牢记,记住 puzzle: 难题,迷惑 code: 密码,码

    可以补救,我脑子里的迷和代码,都写在墙上呢。

    Everything is good.

    都写在墙上呢,多棒啊。

    This is the part that--

    这部分…

    -Sam: Okay, what were you saying?

    好的,说到哪儿了?

    -Leo: Alice, I'm horrified you had to see this. Let's go.

    horrified: 感到恐惧的,受惊吓的

    Alice,对不起把你吓着了。我们走。

    -Alice: Get out.

    出去。

    -Leo: What?

    什么?

     

    0/0
      上一篇:看“变形金刚2”台词学英语:第4讲 下一篇:看“变形金刚2”台词学英语:第6讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)