因为我要带你去见你儿子。
-Marlin: Yeah, right.
是的,没错。
-Nigel: No. I know your son. He's orange with a gimpy fin on one side.
orange: 橘黄色,橙色 gimpy: 有残障的,残疾的 fin: 鱼鳍
不。我认识你儿子。他是橙色的,有一边鳍有残障。
-Marlin: That's Nemo!
那是Nemo!
-Gulls: Mine! Mine! Mine! Mine!
我的!我的!我的!我的!
-Dory: Aah!
啊!
-Nigel: Fasten your seat belts!
fasten: 栓牢,使牢固 seat belts: 安全带 seat: 座位 belt: 带子
系紧你们的安全带!
-Gulls: Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine!
我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!
-Dory: Whoo! Whoo-hoo!
哇哇哇!
-Marlin: Aah!
啊!
-Nigel: Everybody hold on!
hold on: 抓牢,坐稳,握住 hold: 抓住
大家坐稳了!
-Both: Aah! Aah!
啊!啊!
-Gulls: Mine!, Mine! Mine! Mine! Mine!
我的!我的!我的!我的!我的!
-Yellow: Too loud! Too loud for me!
loud: 大声的
太吵了!吵死我了!
-Darla: Twinkle, twinkle, little star…
twinkle: 闪烁 star: 星星
一闪,一闪,小星星……
-Peach: Find a happy place! Find a happy place! Find a happy place!
我要搬走!找个安全的地方!
-Woman: Darla, your uncle will see you now.
Darla,你的叔叔要立刻见你。
-Dentist: All right, let's see those pearly whites.
pearly: 珍珠似的,珍珠般亮泽的 white: 白的,白乳牙
好的,我们来看看那些小乳牙。
-Darla: Raah! I'm a piranha. They're in the Amazon.
piranha: 食人鱼 Amazon: 亚马逊
我是食人鱼住在亚马逊河。
-Dentist: And a piranha's a fish, just like your present.
present: 礼物
食人鱼也是一种鱼,就像你的生日礼物一样。
-Darla: I get fishy, fishy…Oh, no. Poor little guy.
我有鱼了,鱼了。啊,不。可怜的小家伙。
-Bloat: He's dead.
dead: 死去的
他死了。
-Gill: Sharkbait!
鲨鱼饵!
-Darla: Yeah! Fishy, fishy, fishy!
鱼,鱼,鱼!
-Dentist: Must've left your present in the car, sweetie.
left: 遗留,放 must've: must have sweetie: 甜心,宝贝
我大概把你的礼物忘在车里了,宝贝。
-Darla: Ohh!
啊!
-Dentist: I'll go and get it.
啊!我这就去帮你拿。
-Deb: He's still alive! He's not dead!
alive: 活着的,在世的
他还活着!他没死!
-Bloat: What's happening? Why is he playing dead?
happen: 发生 play: 扮演
怎么了?他为什么要装死?
-Gill: He's gonna get flushed down the toilet. He's gonna get out of here!
flush: 冲洗 toilet: 厕所,卫生间
它会被冲进下水道的。他要离开这里了!
-Bloat: He's gonna get flushed! What a smart little guy!
smart: 聪明的,伶俐的,机敏的
他将被冲走!多么聪明的小家伙!
-Gill: Oh, no! Not the trash can!
trash can: 垃圾箱 trash: 垃圾 can: 罐
啊,不!是垃圾桶!
-Bloat: Nemo! No!
Nemo!不!
-Nigel: Hey! I found his dad!
嘿!我找到他爸爸了!
-Marlin: Where's Nemo?
Nemo在哪里?
-Bloat: Dentist! He's over there!
dentist: 牙科医生 over there: 那里
牙医!他在那边!
-Marlin: What's a dentist? Nigel, get in there!
什么是牙医?Nigel,快进去!
-Nigel: I can't go in there!
我不能进去!
-Marlin: Yes, you can! Charge!
charge: 猛冲,冲向
你能行的!Nigel!
-Darla: Aah!
啊!
-Dentist: What the…? Darla, sweetie, look out!
look out: 小心
什么鬼……?多拉,宝贝,小心!
-Darla: Aah!
啊!
-Dentist: Hold still!
hold still: 静止不动 hold: 保持 still: 静止的
别动!
-Darla: Aah!
啊!
-Dentist: Easy! Easy!
安静!别紧张!
-Darla: Aah!
啊!
-Dentist: Hold still! Nobody's going to hurt you! Oof!
hurt: 伤害,迫害
别动!没有人会伤害你的!
-Marlin: Nemo… Oh, my goodness.
Nemo。啊,我的老天。
-Dentist: Gotcha! Keep down!
gotcha: 我抓到你了 keep down: 蹲下
抓到了!别乱动!
-Marlin: Nemo…
Nemo。
-Nemo: Daddy?
爸爸?
-Dentist: Out with you! And stay out!
你出去!出去!
-Nemo: Daddy?
爸爸?
-Darla: Fishy? Fishy! Wake up!
wake: 醒 wake up: 醒来
小鱼?小鱼!醒醒!
-Deb: Oh, no!
啊,不!
-Gill: To the top of Mount Wannahockaloogie!
top: 顶部,顶端 mount: 山峰
快上山顶上去!
-Darla: Why are you sleeping?
你为什么在睡觉?
-Gill: Hurry! Bloat! The Ring of Fire!
ring: 圆圈,环状物 fire: 火焰
快点!Bloat!开火!
-Darla: Fishy! Aah!
小鱼!啊啊啊!
-Dentist: Crikey! All the animals have gone mad! Uhh!
crikey: 哎,呀,哟 mad: 疯的,神经错乱的
啊!这些动物简直都发疯了!啊!
-Darla: Aaah! Get it out!
出去!
-Purple: Smack her in the head! Go, Gill, go!
smack: 掴,拍,猛击 head: 脑袋,头
砸她的头!快,Gill,快!
-Darla: Fish in my hair!
hair: 头发
鱼在我的头发里!
-Nemo: Gill!
Gill!
-Gill: Sharkbait…, tell your dad I said hi.
鲨鱼饵……代我向你老爸问好。
-Nemo: Unh! Eww!
啊!
-All: Go get 'em!
成功了!
-Dentist: Ohh!
喔!
-Gill: He did it!
他成功了!
-All: Yeah!
是的!
-Bloat: I'm so happy! Is he gonna be OK, Gill?
我太高兴了!他没事吧,Gill?
-Gill: Don't worry. All drains lead to the ocean.
drain: 排水沟,下水道,阴沟 lead to: 通向 lead: 指引 ocean: 海洋
别担心。条条水管通大海。
-Darla: Fishy! Aah!
小鱼!啊!
-Nemo: Daddy!
爸爸!
-Nigel: I'm so sorry. Truly, I am.
truly: 真诚地
我很难过。真的,没能帮到你。
-Marlin: Hey.Dory. If it wasn't for you…I never would've even made it here. So, thank you.
嘿,Dory……如果不是因为你……我永远不可能成功来到这里。所以,谢谢。
-Dory: Hey, wait a minute. Wait. Where are you going?
wait a minute: 等一下
嘿,等等,等等。你要去哪里?
-Marlin: It's over, Dory. We were too late. Nemo's gone and I'm going home now.
be over: 结束 go home: 回家
完了,Dory,我们太迟了。Nemo死了,我现在也要回家了。
-Dory: No. No, you can't. Stop! No one's ever stuck with me for so long before.
stuck with: 与……待在一起
不。不,你不能走。停下来!以前从来没有任何人和我相处这么久的。
And if you leave, I just…I remember things better with you. I do. Look, P. Sherman, 42…
leave: 离开
而且如果你一走,我只有……跟你在一起的事情才能记住事情。瞧,皮歇尔曼,42号。
I remember it. I do. It's there. I know it is because when I look at you…I can feel it.
我记得,我记得。就在这里。我知道那是因为我看着你……我能感觉到。
I look at you, and I…I'm home. Please…I don't want that to go away. I don't want to forget.
look at: 看 go away: 离开,消失 forget: 忘记
看着你,会让我有家的感觉。求你……我不想失去这种感觉。我不想忘记。
-Marlin: I'm sorry, Dory, but I do.
对不起,Dory,但我想忘记。
-Crabs: Manna from heaven. Sweet nectar of life!
manna: 天赐,甘露 manana from heaven: 天赐之物 heaven: 上天 nectar: 神酒,甘露
天上掉下来的礼物,甘美的生命源泉。
-Both: Hey! Hey! Hey! Yeah, that's it, fella. Just keep on swimming. You got that.
fella: 小伙子 keep on doing: 持续做某事,继续做某事
嘿!嘿!嘿!是的,就是它,伙计。继续游。别回来了。
Too right, mate! Oh! I got a live one here!
mate: 伙伴,玩伴,伙计 live: 活的
太对了,伙伴!啊!我在这里找到个活的!
-Nemo: Have you seen my dad?
你见过我老爸吗?
-Crab A: Gotcha! Hey! Hey! Come back here! You let him go!
抓住他!嘿!嘿!回这里来!你放跑了他!
-Both: Hey! Hey!
嘿!嘿!
-Nemo: Dad! Dad! Dad!
老爸!老爸!老爸!
-Dory: Ohh!
啊!
-Nemo: Um, excuse me. Are you all right?
打扰了。你没事吧?
-Dory: I don't know where I am. I don't know what's going on.
我不知道我在那里,我不知道发生了什么事。
I think I lost somebody, but I can't remember.
我想我丢了个人,但我记不起来了。
-Nemo: It's OK. I'm looking for someone, too. Hey, we can look together.
together: 一起,合力
没事的。我也正在找个人。嘿,我们可以一起找。
-Dory: I'm Dory.
我叫Dory。