看“海底总动员”台词学英语:第14讲
教程:英文电影推荐  浏览:672  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    -Nigel: Because I can take you to your son.

    因为我要带你去见你儿子。

    -Marlin: Yeah, right.

    是的,没错。

    -Nigel: No. I know your son. He's orange with a gimpy fin on one side.

    orange: 橘黄色,橙色 gimpy: 有残障的,残疾的 fin: 鱼鳍

    不。我认识你儿子。他是橙色的,有一边鳍有残障。

    -Marlin: That's Nemo!

    那是Nemo!

    -Gulls: Mine! Mine! Mine! Mine!

    我的!我的!我的!我的!

    -Dory: Aah!

    啊!

    -Nigel: Fasten your seat belts!

    fasten: 栓牢,使牢固 seat belts: 安全带 seat: 座位 belt: 带子

    系紧你们的安全带!

    -Gulls: Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine! Mine!

    我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!我的!

    -Dory: Whoo! Whoo-hoo!

    哇哇哇!

    -Marlin: Aah!

    啊!

    -Nigel: Everybody hold on!

    hold on: 抓牢,坐稳,握住 hold: 抓住

    大家坐稳了!

    -Both: Aah! Aah!

    啊!啊!

    -Gulls: Mine!, Mine! Mine! Mine! Mine!

    我的!我的!我的!我的!我的!

    -Yellow: Too loud! Too loud for me!

    loud: 大声的

    太吵了!吵死我了!

    -Darla: Twinkle, twinkle, little star…

    twinkle: 闪烁 star: 星星

    一闪,一闪,小星星……

    -Peach: Find a happy place! Find a happy place! Find a happy place!

    我要搬走!找个安全的地方!

    -Woman: Darla, your uncle will see you now.

    Darla,你的叔叔要立刻见你。

    -Dentist: All right, let's see those pearly whites.

    pearly: 珍珠似的,珍珠般亮泽的 white: 白的,白乳牙

    好的,我们来看看那些小乳牙。

    -Darla: Raah! I'm a piranha. They're in the Amazon.

    piranha: 食人鱼 Amazon: 亚马逊

    我是食人鱼住在亚马逊河。

    -Dentist: And a piranha's a fish, just like your present.

    present: 礼物

    食人鱼也是一种鱼,就像你的生日礼物一样。

    -Darla: I get fishy, fishy…Oh, no. Poor little guy.

    我有鱼了,鱼了。啊,不。可怜的小家伙。

    -Bloat: He's dead.

    dead: 死去的

    他死了。

    -Gill: Sharkbait!

    鲨鱼饵!

    -Darla: Yeah! Fishy, fishy, fishy!

    鱼,鱼,鱼!

    -Dentist: Must've left your present in the car, sweetie.

    left: 遗留,放 must've: must have sweetie: 甜心,宝贝

    我大概把你的礼物忘在车里了,宝贝。

    -Darla: Ohh!

    啊!

    -Dentist: I'll go and get it.

    啊!我这就去帮你拿。

    -Deb: He's still alive! He's not dead!

    alive: 活着的,在世的

    他还活着!他没死!

    -Bloat: What's happening? Why is he playing dead?

    happen: 发生 play: 扮演

    怎么了?他为什么要装死?

    -Gill: He's gonna get flushed down the toilet. He's gonna get out of here!

    flush: 冲洗 toilet: 厕所,卫生间

    它会被冲进下水道的。他要离开这里了!

    -Bloat: He's gonna get flushed! What a smart little guy!

    smart: 聪明的,伶俐的,机敏的

    他将被冲走!多么聪明的小家伙!

    -Gill: Oh, no! Not the trash can!

    trash can: 垃圾箱 trash: 垃圾 can: 罐

    啊,不!是垃圾桶!

    -Bloat: Nemo! No!

    Nemo!不!

    -Nigel: Hey! I found his dad!

    嘿!我找到他爸爸了!

    -Marlin: Where's Nemo?

    Nemo在哪里?

    -Bloat: Dentist! He's over there!

    dentist: 牙科医生 over there: 那里

    牙医!他在那边!

    -Marlin: What's a dentist? Nigel, get in there!

    什么是牙医?Nigel,快进去!

    -Nigel: I can't go in there!

    我不能进去!

    -Marlin: Yes, you can! Charge!

    charge: 猛冲,冲向

    你能行的!Nigel!

    -Darla: Aah!

    啊!

    -Dentist: What the…? Darla, sweetie, look out!

    look out: 小心

    什么鬼……?多拉,宝贝,小心!

    -Darla: Aah!

    啊!

    -Dentist: Hold still!

    hold still: 静止不动 hold: 保持 still: 静止的

    别动!

    -Darla: Aah!

    啊!

    -Dentist: Easy! Easy!

    安静!别紧张!

    -Darla: Aah!

    啊!

    -Dentist: Hold still! Nobody's going to hurt you! Oof!

    hurt: 伤害,迫害

    别动!没有人会伤害你的!

    -Marlin: Nemo… Oh, my goodness.

    Nemo。啊,我的老天。

    -Dentist: Gotcha! Keep down!

    gotcha: 我抓到你了 keep down: 蹲下

    抓到了!别乱动!

    -Marlin: Nemo…

    Nemo。

    -Nemo: Daddy?

    爸爸?

    -Dentist: Out with you! And stay out!

    你出去!出去!

    -Nemo: Daddy?

    爸爸?

    -Darla: Fishy? Fishy! Wake up!

    wake: 醒 wake up: 醒来

    小鱼?小鱼!醒醒!

    -Deb: Oh, no!

    啊,不!

    -Gill: To the top of Mount Wannahockaloogie!

    top: 顶部,顶端 mount: 山峰

    快上山顶上去!

    -Darla: Why are you sleeping?

    你为什么在睡觉?

    -Gill: Hurry! Bloat! The Ring of Fire!

    ring: 圆圈,环状物 fire: 火焰

    快点!Bloat!开火!

    -Darla: Fishy! Aah!

    小鱼!啊啊啊!

    -Dentist: Crikey! All the animals have gone mad! Uhh!

    crikey: 哎,呀,哟 mad: 疯的,神经错乱的

    啊!这些动物简直都发疯了!啊!

    -Darla: Aaah! Get it out!

    出去!

    -Purple: Smack her in the head! Go, Gill, go!

    smack: 掴,拍,猛击 head: 脑袋,头

    砸她的头!快,Gill,快!

    -Darla: Fish in my hair!

    hair: 头发

    鱼在我的头发里!

    -Nemo: Gill!

    Gill!

    -Gill: Sharkbait…, tell your dad I said hi.

    鲨鱼饵……代我向你老爸问好。

    -Nemo: Unh! Eww!

    啊!

    -All: Go get 'em!

    成功了!

    -Dentist: Ohh!

    喔!

    -Gill: He did it!

    他成功了!

    -All: Yeah!

    是的!

    -Bloat: I'm so happy! Is he gonna be OK, Gill?

    我太高兴了!他没事吧,Gill?

    -Gill: Don't worry. All drains lead to the ocean.

    drain: 排水沟,下水道,阴沟 lead to: 通向 lead: 指引 ocean: 海洋

    别担心。条条水管通大海。

    -Darla: Fishy! Aah!

    小鱼!啊!

    -Nemo: Daddy!

    爸爸!

    -Nigel: I'm so sorry. Truly, I am.

    truly: 真诚地

    我很难过。真的,没能帮到你。

    -Marlin: Hey.Dory. If it wasn't for you…I never would've even made it here. So, thank you.

    嘿,Dory……如果不是因为你……我永远不可能成功来到这里。所以,谢谢。

    -Dory: Hey, wait a minute. Wait. Where are you going?

    wait a minute: 等一下

    嘿,等等,等等。你要去哪里?

    -Marlin: It's over, Dory. We were too late. Nemo's gone and I'm going home now.

    be over: 结束 go home: 回家

    完了,Dory,我们太迟了。Nemo死了,我现在也要回家了。

    -Dory: No. No, you can't. Stop! No one's ever stuck with me for so long before.

    stuck with: 与……待在一起

    不。不,你不能走。停下来!以前从来没有任何人和我相处这么久的。

    And if you leave, I just…I remember things better with you. I do. Look, P. Sherman, 42…

    leave: 离开

    而且如果你一走,我只有……跟你在一起的事情才能记住事情。瞧,皮歇尔曼,42号。

    I remember it. I do. It's there. I know it is because when I look at you…I can feel it.

    我记得,我记得。就在这里。我知道那是因为我看着你……我能感觉到。

    I look at you, and I…I'm home. Please…I don't want that to go away. I don't want to forget.

    look at: 看 go away: 离开,消失 forget: 忘记

    看着你,会让我有家的感觉。求你……我不想失去这种感觉。我不想忘记。

    -Marlin: I'm sorry, Dory, but I do.

    对不起,Dory,但我想忘记。

    -Crabs: Manna from heaven. Sweet nectar of life!

    manna: 天赐,甘露 manana from heaven: 天赐之物 heaven: 上天 nectar: 神酒,甘露

    天上掉下来的礼物,甘美的生命源泉。

    -Both: Hey! Hey! Hey! Yeah, that's it, fella. Just keep on swimming. You got that.

    fella: 小伙子 keep on doing: 持续做某事,继续做某事

    嘿!嘿!嘿!是的,就是它,伙计。继续游。别回来了。

    Too right, mate! Oh! I got a live one here!

    mate: 伙伴,玩伴,伙计 live: 活的

    太对了,伙伴!啊!我在这里找到个活的!

    -Nemo: Have you seen my dad?

    你见过我老爸吗?

    -Crab A: Gotcha! Hey! Hey! Come back here! You let him go!

    抓住他!嘿!嘿!回这里来!你放跑了他!

    -Both: Hey! Hey!

    嘿!嘿!

    -Nemo: Dad! Dad! Dad!

    老爸!老爸!老爸!

    -Dory: Ohh!

    啊!

    -Nemo: Um, excuse me. Are you all right?

    打扰了。你没事吧?

    -Dory: I don't know where I am. I don't know what's going on.

    我不知道我在那里,我不知道发生了什么事。

    I think I lost somebody, but I can't remember.

    我想我丢了个人,但我记不起来了。

    -Nemo: It's OK. I'm looking for someone, too. Hey, we can look together.

    together: 一起,合力

    没事的。我也正在找个人。嘿,我们可以一起找。

    -Dory: I'm Dory.

    我叫Dory。

     

    0/0
      上一篇:看“海底总动员”台词学英语:第13讲 下一篇:看“海底总动员”台词学英语:第15讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)