看“海底总动员”台词学英语:第15讲
教程:英文电影推荐  浏览:663  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    -Nemo: I'm Nemo.

    我叫Nemo。

    -Dory: Nemo? That's a nice name.

    Nemo?很好听的名字。

    -Nemo: Dad!

    老爸!

    -Dory: Dad! Wait a minute. Is it your dad or my dad?

    wait a minute: 等等,等一下

    老爸!等等。他是你老爸还是我的老爸?

    -Nemo: My dad.

    我老爸。

    -Dory: Got it. Dad! Oh. Syl…Ch…Sydney! P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.

    Sydney: 悉尼 wallaby: 沙袋鼠

    知道了。老爸!啊。悉尼。悉尼,袋鼠路,42号,皮歇尔曼。

    Aah! Nemo! It's you! Aah! You're Nemo!

    啊!Nemo!是你!你是Nemo!

    -Nemo: Yes, yes, I'm Nemo!

    是的,是的,我是Nemo!

    -Dory: You're Nemo! You were dead. I saw you. And here you are! I found you.

    你是Nemo!你已经死了呀,我见到的。而你却在这里!我找到你了。

    You're not dead. And your father…Your father!

    你没有死。而你的老爸……你老爸!

    -Nemo: You know my father? Where is he?

    你认识我老爸?他在哪里?

    -Dory: This way! He went this way. Quick! Hey, hey, hey!

    quick: 快,迅速点,抓紧时间

    这边!他从这个方向走了。快点!嘿,嘿,嘿!

    -Crabs: Hey! Hey!

    嘿!嘿!

    -Dory: Have you seen an orange fish swim by? It looks just like him!

    look like: 看起来像……

    你见过一条橙色的鱼游过去吗?就像他!

    -Nemo: But bigger!

    但大一点!

    -Crab A: Yeah, I saw him, bluey. But I'm not telling you where he went…and there's no way you're gonna make me.

    bluey: 悲伤的,悲哀的

    是的,我见过他,很悲伤的。但我不会告诉你他去那里了……而且打死我也不说。

    -Gull: Mine.

    我的。

    -Crab: Aah! All right! I'll talk! He went to the fishing grounds! Aah!

    fishing grounds:鱼群,鱼堆 ground: 水域

    好的!我说!他往鱼群那边去了!啊!

    [Scene: Marlin is in the fishing grounds and thumped someone]

    scene: 情景 thump: 重击

    -Grouper: Hey, look out!

    嘿,小心!

    -Marlin: I'm sorry. I'm just trying to get home.

    对不起。我光想着回家了。

    -Nemo: Dad! Dad!

    老爸!老爸!

    -Marlin: Nemo?

    Nemo?

    -Nemo: Dad!

    老爸!

    -Dory: Nemo's alive!

    Nemo还活着!

    -Marlin: Dory? Nemo!

    Dory?Nemo!

    -Nemo: Daddy!

    老爸!

    -Marlin: Nemo! I'm coming, Nemo!

    Nemo!我来了,Nemo!

    -Nemo: Dad!

    老爸!

    -Marlin: Nemo! Thank goodness. It's all right, son. It's gonna be OK.

    thank goodness: 感谢上帝

    Nemo!感谢上帝。都好吧,儿子,都好吧。

    -Grouper: Turn around! You're going the wrong way!

    turn around: (使)转身

    回头!你游错方向了!

    -Dory: Aah! Look out!

    小心!

    -Marlin: Oh, my…

    啊,我的……

    -Dory: Help! Help!

    救命!救命!

    -Marlin: Dory! Come on!

    Dory!快!

    -Dory: Help! Help! Help! Get us out! Aah!

    救命!救命!救命!救我们出去!

    -Marlin: No, no, no! Dory!

    不,不,不!Dory!

    -Nemo: Dad, I know what to do!

    老爸,我有办法!

    -Marlin: Nemo! No!

    Nemo!不!

    -Nemo: We have to tell all the fish to swim down together!

    我们的告诉所有的鱼一起向下游!

    -Marlin: Get out of there now!

    你快出来!

    -Nemo: I know this will work!

    work: 起作用,有效果

    我知道这一定行!

    -Marlin: No, I am not gonna lose you again!

    lose: 失去,丢掉

    不,我不能再失去你了!

    -Nemo: here's no time! It's the only way to save Dory! I can do this.

    save: 拯救

    没时间了!这是救Dory的唯一的办法!我能行。

    -Marlin: You're right. I know you can.

    你是对的。我知道你行。

    -Nemo: Lucky fin!

    lucky: 幸运的

    我有幸运鳍。

    -Marlin: Now, go! Hurry!

    hurry: 赶紧,快点

    现在,去!快点!

    -Nemo: Tell all the fish to swim down!

    告诉所有的鱼向下游!

    -Marlin: Well? You heard my son! Come on!

    come on: 赶紧,加油,快点

    嗯?你们听我儿子的!快点!

    -Nemo: Dory, you have to tell everybody to…

    everybody: 每个人,任何人

    Dory,你得告诉所有人……

    -Marlin: Swim down together! Do you understand what I'm saying to you? Swim down!

    understand: 明白,理解

    一起向下游!你明白我对你说的话了吗?向下游!

    -Dory: Everybody swim down!

    大家向下游!

    -Nemo: Come on, you have to swim down!

    快点,你们得向下游!

    -Marlin: Down! Swim down! Swim down! Swim down! Don't give up, Keep swimming! Just keep swimming! That's it!

    向下!向下游!向下游!向下游!继续游!继续游!就是这样!

    -Nemo: It's working!

    work: 有效,起作用

    这有效!

    -All: Keep swimming! Keep swimming!

    继续游!继续游!

    -Marlin: Just keep swimming! Keep swimming!

    继续游!继续游!

    -Nemo: Come on, Dad!

    快点,老爸!

    -Marlin: You're doing great, son!

    你干得太好,儿子!

    -Nemo: That's my dad.

    那是我老爸。

    -Marlin: Let's get to the bottom!

    bottom: 底部,下面

    我们游到海底!

    -All: Keep swimming!

    继续游!

    -Dory: Just keep swimming, just keep swimming

    一起往下游,一起往下游。

    -Marlin: Almost there! Keep swimming!

    almost: 几乎,将近,差不多

    快到了!继续游!

    -All: Keep swimming! Keep swimming! Oof!

    继续游!继续游!喔喔喔!

    -Dory: Hey!

    嘿!

    -Marlin: Dory! Where's Nemo?

    Dory!Nemo在哪里?

    -Dory: There!

    这边!

    -Marlin: Oh, no. Nemo! Nemo? Nemo? It's OK. Daddy's here. Daddy's got you.

    啊,不。Nemo!Nemo?Nemo?没事的。爸爸在这里,爸爸找到你了。

    -Nemo: Daddy?

    爸爸?

    -Marlin: Oh, thank goodness.

    啊,感谢上帝。

    -Nemo: Dad…I don't hate you.

    老爸……我不恨你。

    -Marlin: Oh, no, no, no. I'm so sorry, Nemo. Hey, guess what?

    啊,不,不,不。我很抱歉,Nemo。嘿,猜得到吗?

    -Nemo: what?

    什么?

    -Marlin: Sea turtles…I met one. And he was 150 years old.

    sea turtle: 海龟 turtle: 乌龟

    海龟……我遇到一个。他有150岁。

    -Nemo: 150?

    150岁?

    -Marlin: Yep!

    是的。

    -Nemo: Sandy Plankton said they only live to be 100.

    Sandy叔叔说它们只能活到100岁。

    -Marlin: Sandy Plankton? Do you think I would cross the entire ocean…and not know as much as Sandy Plankton?

    entire: 完全的,全部的,整个的 as much as: 多达……

    Sandy叔叔?难道你爸爸走遍了五湖四海……知道的还没有一个Sandy叔叔多?

    -Both: Ha ha ha!

    哈哈哈!

    -Marlin: He was 150! Not 100!

    他是150岁!不是100岁!

    [Scene: In Marlin and Nemo's home]

    -Marlin: Time for school! Time for school! Get up! Let's go! I'm gonna win!

    get up: 起床,起来 win: 赢,获胜

    我会赢得!

    -Nemo: No, you're not! I did it!

    不,你不会!我赢了!

    -Marlin: Aw, my own son beats me!

    own: 自己的,独有的 beat: 战胜,超过

    我的儿子赢了我!

    -Mr.Ray: Climb aboard, explorers.

    climb: 爬上,攀登 explorer: 探险家,冒险家,探索者

    上船了,探险家们。

    -Marlin: The sea cucumber looks over to the mollusk and says…With fronds like these, who needs anemones?

    sea cucumber:海参纲动物(尤指海参) look over to: 对着…看,察看 mollusk: 软体动物 frond: 藻体,叶状体 anemones: 银莲花植物

    海参看着软体动物说……有这样的朋友,我们还怕敌人干什么啊?

    -Mr.Ray: Hello, Nemo. Who's this?

    你好,Nemo。这是谁?

    -Nemo: Exchange student.

    exchange student: 国际交换生 exchange: 互换,交换 student: 学生

    外国留学生。

    -Squirt: I'm from the E.A.C., dude!

    我是顺着东澳洋流来的朋友!

    -Mr. Ray: Sweet!

    sweet: 甜的,可爱的

    真可爱!

    -Squirt: Totally.

    totally: 完全的,彻底的

    没错。

    -Bob: Seriously, Marty. Did you really do all the things you say you did?

    seriously: 严肃地 really: 真地,确实

    说实在的,Marty。你真的做过你所说的那些事吗?

    -Bruce: Pardon me. Hello.Ohh. Don't be alarmed.

    pardon: 原谅,宽恕,赦免 alarm: 紧张,慌张

    对不起。你好,啊。别慌张。

    -Anchor: We wanted to make sure our newest member got home safely.

    make sure: 确认,确定 newest: 最新的 member: 成员,队员 safely: 安全地,平安地

    我们想要确保我们的新成员安全到家。

    -Dory: Thanks, guys.

    谢谢,伙计们。

    -Bruce: See you next week.

    下礼拜见。

    -Anchor: Keep up with the program

    keep up with: 跟上,坚持 program: 项目,计划

    训练计划一定要进行下去。

    -Chum: Remember, fish are friends…

    记住,鱼类是朋友……

    -Dory: Not food! Bye!

    不是食物!再见!

    -Mr. Ray: Hold on, here we go! Next stop…knowledge!

    knowledge: 知识,学识

    抓稳了,我们出发!下一站……知识海洋!

    -Marlin: Bye, son! Have fun!

    再见,儿子!祝你愉快!

    -Nemo: Bye, Dad! Oh! Mr. Ray, wait. I forgot something. Love you, Dad.

    再见,老爸!啊!Ray老师,等等。我忘了点事情。我爱你,老爸。

    -Marlin: I love you, too, son.

    我也爱你,儿子。

    -Nemo: Dad, you can let go now.

    老爸?你可以走了。

    -Marlin: Sorry. Go have an adventure.

    adventure: 冒险,探险

    对不起。去探险吧。

    -Squirt: Good-bye! See you later, dudes!

    later: 晚点,迟点

    再见!回头见,朋友们!

    -Dory: Bye, Elmo!

    再见,Elmo!

    -Marlin: Nemo.

    Nemo。

    -Dory: Nemo! Bye, Nemo!

    再见,Nemo!

    -Nemo: See you after school, Dory! Bye, Dad!

    放学后见,Dory!再见,爸爸!

    -Marlin: Bye, son.

    再见,儿子。

    [In the dentist's home]

    -Dentist: Barbara? I don't understand it. Here this thing has a lifetime guarantee…and it breaks!

    lifetime: 终身,永久 guarantee: 保证,担保 break: 打破,打碎

    Barbara?这玩意有终身保固,竟然坏掉了!

    I had to clean the tank myself take all the fish out…put them in bags, and…Where'd the fish go?

    clean: 打扫,使……干净 tank: 缸,槽 take out: 把……拿出来

    我得亲自清理鱼缸了,把鱼都弄出来放在袋子里,然后……鱼都去哪里了?

    -Gill: Come on, Peach!

    来呀,Peach!

    -All: Hurry! You can do it!

    快点!你行的!

    -Gill: That's it. Just a little further.

    further: 更远地,距离更大地

    就是它。再远一点。

    -Peach: That's the shortest red light I've ever seen!

    shortest: 最短的,超短的 red light:: 红灯

    这个红灯间隔是我见过的最短的!

    -Bloat: Come on, Peach!

    快点,Peach!

    -All: Ohh. Aah!

    耶!

    -Bloat: Now what?

    现在怎么办?

     

    0/0
      上一篇:看“海底总动员”台词学英语:第14讲 下一篇:看“阿甘正传”台词学英语:第1讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)