每天读一点英文:那些年那些诗 26 一棵开花的树
教程:每天读一点英文:那些年那些诗  浏览:2784  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    A Blooming Tree
    Hu Yongfang (胡永芳译)

    May Buddha let us meet

    in my most beautiful hours,

    I have prayed for it

    for five hundred years.

    Buddha made me a tree

    by the path you may take,

    In full blossoms I'm waiting in the sun

    every flower carrying my previous hope.

    As you are near, listen carefully

    the quivering leaves are my waiting zeal,

    As you pass by the tree

    without noticing me,

    My friend, upon the ground behind you

    is not the fallen petals but my withered heart.

    中文

    一棵开花的树
    席慕容

    如何让你遇见我
    在我最美丽的时刻

    为这

    我已在佛前求了五百年

    求佛让我们结一段尘缘

    佛於是把我化做一棵树

    长在你必经的路旁


    阳光下

    慎重地开满了花

    朵朵都是我前世的盼望


    当你走近

    请你细听

    那颤抖的叶

    是我等待的热情


    而当你终於无视地走过

    在你身後落了一地的

    朋友啊

    那不是花瓣

    那是我凋零的心

    0/0
      上一篇:每天读一点英文:那些年那些诗 25 致西丽娅 下一篇:每天读一点英文:那些年那些诗 27 一见钟情

      本周热门

      受欢迎的教程