外事接待英语9 饮食
教程:外事接待英语  浏览:1270  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:00.00]Chapter 9 Recreational Activities

    [00:02.27]文娱活动

    [00:04.55]Dialogue 1 Going to the Theater

    [00:05.86]去看戏剧

    [00:07.18]Professional Terms

    [00:08.03]专业术语

    [00:08.88]weekend n.

    [00:09.94]周末

    [00:11.00]relax vt.

    [00:11.59]放松

    [00:12.17]nowadays n.

    [00:13.05]现在

    [00:13.92]respectively adv.

    [00:14.82]分别地

    [00:15.73]stall n.

    [00:16.34]书摊

    [00:16.95]near-sighted a.

    [00:17.57]近视的

    [00:18.18]theme n.

    [00:18.80]主题

    [00:19.41]plot vi

    [00:20.10]构思

    [00:20.79]talent n.

    [00:21.37]天才

    [00:21.94]Mrs.Brown, you must be very tired after a week's hard work and tomorrow is the weekend.

    [00:25.29]布朗夫人,在一周的紧张工作后,你一定很累了。

    [00:28.63]Would you like to relax yourself a little?

    [00:30.21]明天是周末,去轻松一下好吗?

    [00:31.79]Yes, I'd like to What do you suggest?

    [00:33.37]好的。你有什么建议?

    [00:34.95]How about going to the theater?

    [00:36.08]去看戏怎么样?

    [00:37.20]I hear Kong Fansen is on at the Guang Ming Theater nowadays.

    [00:40.46]我听说这几天光明剧院正在上演《孔繁森》。

    [00:43.73]I'll go along with that .

    [00:44.75]我同意。

    [00:45.77]Who are in the leading roles?

    [00:46.86]谁主演的?

    [00:47.96]I have no idea.

    [00:48.81]我不知道

    [00:49.66]When does the performance start?

    [00:50.82]演出什么时候开始?

    [00:51.98]There are four performances every day.

    [00:53.56]每天有四场演出。

    [00:55.14]A matinee at 11:30 ,an afternoon performance at 4 and two evening ones at 7:00 respectively.

    [01:00.21]上午11:30一场,下午4点一场,晚上7点和10点两场。

    [01:05.28]Which one suits you?

    [01:06.36]哪一场适合你?

    [01:07.45]The afternoon performance ,I think.

    [01:08.47]我想是下午的一场。

    [01:09.49]Do you like seats in the stalls or in the dress circle?

    [01:11.58]你是喜欢正厅前排的座位还是喜欢花楼的座位?

    [01:13.67]I prefer the stalls.

    [01:14.64]我喜欢正厅的座位

    [01:15.62]You know, I'm near-sighted.

    [01:16.93]你知道我眼睛近视

    [01:18.24]Whenever I go to the theater, I always like seats in the front rows, as near to the stage as possible.

    [01:21.93]只要我去看戏剧,我总是坐在前排的座位,并且尽量靠近舞台。

    [01:25.63]Ok, I'll phone the theater to see if we can get the tickets we want.

    [01:28.45]好吧,我给剧院打个电话,看看能否买到戏剧票。

    [01:31.27]Mrs. Brown , all seats for the afternoon performance are sold out, so we'll have to go to the evening performance.

    [01:36.35]布朗夫人,下午那一场的票都卖光了,我们只有去看晚上的那两场了。

    [01:41.43]How about the one at 7:00 ? Will that be fine with you?

    [01:43.55]7点的那一场怎么样?

    [01:45.67]Yes, That will be fine with me.

    [01:46.76]行,对我很合适

    [01:47.86]After the performance we can go out to dinner.

    [01:49.91]看完戏剧,我们再出去吃饭。

    [01:51.96]Fine, You buy the tickets and I'll treat you to dinner.

    [01:54.09]好的,你买票,我请你吃饭。

    [01:56.22]It's a deal

    [01:56.81]一言为定

    [01:57.39]How do you like the play?

    [01:58.23]你觉得这场戏剧怎么样?

    [01:59.07]It's quite moving, The plot is quite simple but the theme is great.

    [02:01.22]非常感人,情节很简单,但主题思想却很好。

    [02:03.38]And may people were moved to tears.

    [02:04.67]许多人都感动得流了泪。

    [02:05.96]The leading actor has talent indeed,He is expert at conveying his role's fine feeling.

    [02:10.30]男主角的确很有才华,他很善于表现他角色的细腻感情。

    [02:14.64]Yes, He is a star of stage.

    [02:16.12]是的。他是一个戏剧明星

    [02:17.61]How do you like the stage setting?

    [02:18.87]你觉得舞台布景怎么样?

    [02:20.12]I think it is good.

    [02:21.18]我觉得不错。

    [02:22.24]There're constant changes of scene, and the variety is interesting.

    [02:24.85]布景变化不断而且有趣

    [02:27.46]I really enjoy the whole play very much.

    [02:28.95]我真的觉得整场戏剧都不错。

    [02:30.44]I think I should go to the theater more often.

    [02:32.20]我想我应该经常去看戏。

    [02:33.97]Where shall we have our dinner?

    [02:35.08]我们到哪儿吃饭?

    [02:36.19]The Hubin Hotel, It's quite near, and its food is really delicious .

    [02:38.42]湖滨饭店。非常近,而且菜非常可口。

    [02:40.65]Good, Let's go.

    [02:41.59]行。我们走吧。

    [02:42.53]Notes

    [02:43.17]笔记

    [02:43.81]I'll go along with that.

    [02:44.87]我同意

    [02:45.93]I have no idea.,

    [02:46.95]我不知道

    [02:47.97]Seats in the stalls

    [02:49.20]正厅前排座位

    [02:50.42]In the dress circle.

    [02:51.36]花楼,特等包厢

    [02:52.30]Treat you to dinner

    [02:53.36]请你吃饭

    [02:54.42]It's a deal.

    [02:55.50]一言为定

    [02:56.59]Were moved to tears

    [02:57.67]感动得流泪

    [02:58.76]The leading actor.

    [02:59.72]男主角

    [03:00.69]be expert at

    [03:01.94]善于

    [03:03.20]The stage setting

    [03:04.28]舞台布景

    [03:05.36]Dialogue 2 A Dance Party

    [03:07.30]舞会

    [03:09.23]Professional Terms

    [03:10.37]专业术语

    [03:11.50]dancer n.,

    [03:12.38]舞者

    [03:13.25]club n.

    [03:14.19]俱乐部

    [03:15.13]excellent a.

    [03:16.08]杰出的

    [03:17.02]pop vi & vt

    [03:17.66]射击

    [03:18.30]classic a.

    [03:19.61]古典的

    [03:20.93]Miss White I was told that you are a good dancer.

    [03:22.87]怀特小姐,我听说你的舞跳的很好。

    [03:24.80]There is a dance party tonight.

    [03:26.05]今天晚上有一个舞会。

    [03:27.31]Would you like to come?

    [03:28.30]你想去参加吗?

    [03:29.29]Sure thing, Where and when?

    [03:30.64]当然想,什么时候?在哪里?

    [03:31.98]It starts at 7:00 p.m at the Teacher's Club.

    [03:34.36]晚上七点钟在教工俱乐部。

    [03:36.74]Ok,, I'll be there in time.

    [03:37.80]行,我会按时到达的。

    [03:38.85]Hello, Miss White. I'm glad you have come.

    [03:40.73]你好,怀特小姐,我很高兴你来了。

    [03:42.62]Hello, The dance hall is excellent ,I think.

    [03:44.46]你好。我觉得这个舞厅真棒。

    [03:46.30]Shall we dance now?

    [03:47.17]我们跳舞好吗?

    [03:48.05]Sure.

    [03:48.78]当然。

    [03:49.51]Which kind of music do you prefer, popmusic or classic music?

    [03:53.14]流行音乐和古典音乐,你更喜欢哪一种?

    [03:56.77]I prefer pop music.

    [03:57.77]我更喜欢流行音乐。

    [03:58.76]Me. too. They happen to be playing pop music now.Let's do the disco.

    [04:02.86]我也是。现在正好在放流行音乐,我们来跳迪斯科吧。

    [04:06.96]Notes

    [04:07.72]笔记

    [04:08.48]Let's do the disco.

    [04:09.35]我们来跳迪斯科吧。

    [04:10.23]Tango

    [04:10.98]探戈

    [04:11.74]rock and roll

    [04:12.73]摇摆舞

    [04:13.73]quick step

    [04:14.51]快步

    [04:15.29]slow step

    [04:16.20]慢步

    [04:17.10]cha-cha

    [04:18.21]恰恰舞

    [04:19.32]waltz

    [04:20.28]华尔兹

    [04:21.25]rumba

    [04:22.13]伦巴

    [04:23.00]fox-trot

    [04:24.14]狐步

    [04:25.27]polonaise

    [04:26.33]波罗耐斯

    [04:27.39]social dance

    [04:28.47]交际舞

    [04:29.56]Ok.

    [04:30.22]好

    [04:30.89]You dance so well. you must dance often.

    [04:32.61]你跳得真好,你一定经常跳。

    [04:34.34]Sometimes when I feel tired. I go to the dance hall to enjoy myself.

    [04:37.12]有时当我觉得很累的时候,我就去舞厅轻松一下。

    [04:39.90]Mr. Wang .you are a good dancer, too. I really enjoy dancing with you.

    [04:43.62]王先生,你的舞也跳得不错。我真的很喜欢和你一起跳。

    [04:47.35]Thanks, Oh, the music stops, What about another dance?

    [04:50.36]谢谢。噢,音乐结束了。再跳一个怎么样?

    [04:53.38]Would you mind if I sit out the next dance?

    [04:55.26]下一个舞我不想跳,你不介意吧?

    [04:57.14]I'm a bit tired.

    [04:58.14]我觉得有点累

    [04:59.13]Of course not. Then you can have a rest.

    [05:01.62]当然不介意。那么休息一下。

    [05:04.12]I will invite another lady at dance.

    [05:05.84]我去请别的女士跳一曲.

    [05:07.57]May I have the honor of engaging you for this tango?

    [05:09.85]能赏光请你跳这个探戈吗?

    [05:12.14]With pleasure.

    [05:13.04]很荣幸

    [05:13.94]Miss White, may I have the pleasure of this waltz?

    [05:15.78]怀特小姐,请你跳这个华尔兹行吗?

    [05:17.62]Certainly.

    [05:18.47]当然行。

    [05:19.32]Shall we have a rest and get some to drink?

    [05:21.25]我们歇一会儿,喝点饮料好吗?

    [05:23.19]That's a good idea.

    [05:24.18]这个主意不错。

    [05:25.17]What would you like to drink?

    [05:26.05]想喝点什么?

    [05:26.92]A glass of Coca-Cola please.

    [05:28.15]一杯可乐。

    [05:29.38]The music begins again ,Shall we have one more dance?

    [05:32.30]音乐又开始了,我们再跳个舞好吗?

    [05:35.23]Yes, of course.

    [05:36.31]好的,当然可以。

    [05:37.40]Notes;

    [05:38.06]笔记

    [05:38.73]Sit out the next dance.

    [05:39.87]不跳下一个。

    [05:41.00]May I have the honor of engaging you for this tango?

    [05:40.50]能赏光请你跳这个探戈吗?

    [05:44.86]May I have the pleasure of this waltz?

    [05:46.09]能请你跳这个华尔兹吗?

    [05:47.32]Tips On Reception Foreigners

    [05:48.90]外事接待注意事项

    [05:50.48]Cultural Notes to Taking Part in Recreational Activities

    [05:52.67]参加文娱活动时的文化背景

    [05:54.87]If you are invited to attend a cultural event , such as going to the theatre, or the cinema or a concert ,you should arrive on time, or a bit earlier.

    [06:02.53]如果你应邀参加某次文娱活动,比如去看戏剧、看电影或听音乐会,你应该准时到达,或者稍微提前一会儿到达。

    [06:10.20]If you are caught in a traffic jam or something else happens and you can't arrive on time . you must call and say you're coming,but you'll be late;

    [06:15.71]如果遇到了交通堵塞,或者发生了什么别的事,不能按时到达,你必须打个电话,说清楚你要来的,但恐怕会迟到;

    [06:21.22]if you later discover that you cannot attend a certain cultural even ,you should call and explain why you cannot come.

    [06:26.33]如果你后来发现你不能去参加某次文娱活动,你得打电话解释你不能来的原因。

    [06:31.44]You should do this as far ahead of time as you can, so that your friend might invite somebody else in your place, or cancel this plan to atten it.

    [06:36.90]电话打的越早越好,这样你的朋友可以另请别人,或者取消这次文娱活动。

    [06:42.36]In the course of the performance ,you have to keep quiet .

    [06:44.59]在演出过程中,要保持安静。

    [06:46.82]Don't smoke ,eat or talk loudly.

    [06:48.55]不要吸烟、吃东西或大声讲话。

    [06:50.27]If you have to say something, speak quietly.

    [06:52.39]如果你不得不说什么,就小点声说。

    [06:54.50]It is also impolite for you to sleep , walk around or leave during the performance.

    [06:58.02]演出期间睡觉、到处走动或提前离开都是不礼貌的

    [07:01.53]At the end of each performance, you are expected to applaud.and it is especially the case when the whole performance is over.

    [07:06.94]每次表演结束,你得鼓掌,终场时更应如此。

    [07:12.35]You should applaud warmly while the performers bow on the stage.

    [07:14.96]当演员在舞台上谢幕时,你得热情鼓掌。

    [07:17.57]If the performance is specially prepared for foreign guests, such as the guests of our government, usually after the performance ,

    [07:23.43]如果演出是专门为外宾而准备的,通常在演出结束后,

    [07:29.30]the foreign guests, as well as our Chinese leaders, will go on stage to shake hands with the performers, and to congratulate them.

    [07:34.75]外宾以及我国国家领导人会一同走到台上同演员握手,向他们表示祝贺,

    [07:40.19]Every one of the audience should keep clapping warmly without leaving his seat until the guests of honor have left.

    [07:44.12]所有观众都应呆在原地继续热情鼓掌,直至贵宾离开。

    0/0
      上一篇:外事接待英语8 文娱活动 下一篇:外事接待英语10 约会

      本周热门

      受欢迎的教程