迷失第二季01
教程:迷失第二季  浏览:1464  
  • 00:00/00:00
  • 美剧MP3+LRC

    上季回顾... “其它人”就要来了

    我们只有3个选择 跑 躲 要么就是死

    我们确实有个计划

    呃 你去丛林里弄些炸药回来

    然后炸开舱盖让大家躲进去

    停下 快停下

    停下 我们不能这么做

    停下 别点着

    4 8 我们死定了 15 注定要死了...

    Hurley 你还好吧?

    噢 是的 还不错 我想去尿尿

    好主意 你们两个...去看看那个着火的死亡之洞吧

    这到底是什么?

    是什么并不重要

    我们炸开了舱门就能让大家在里面安全的避难了么?

    这计划不会管用的

    我们不可能让大家都能及时下去

    - 是水 - 很浅 更像是一个污水坑

    - 大概...在下面40英尺处? - 最多50

    我们可以用从机身上拉下来的绳子

    绕在身上作为保护

    - John 我们要走了 - 是的 好主意 我们照做好了

    我们经历了好多磨难才走到这一步 Jack

    梯子已经坏了

    你要让40个人一个个从这儿下去?

    他们正等着我们回去告诉他们怎么做

    别去做那什么保护索了

    Jack?

    怎么?

    我们还是冷静一下吧

    听着 如果你想在白天下去探险的话 没问题

    但是今晚 我们收工了

    我去拿我们没用过的炸药 然后我们回营地去

    John 你来帮忙包炸药怎么样?

    可以 当然可以

    好的

    Jack 你为什么不想下去看看?

    女性 将近30岁 没有身份证明

    她第二次来这儿做电击了

    另一个呢?

    在我们后面 马上来了

    消防队得占用一下进口

    伤者的情况?

    女性 将近30岁

    那到底是什么东西?

    驾驶杆的一部分

    好了 我们开始 抓稳她的领口

    - 让我爸记录了么? - 已经说了

    - 详细情况 - 她的车爆胎了

    车子飞过了隔离带 撞上了一辆城市越野车

    血压一直在下降

    - 车是她开得么? - 是的 就她一个人

    城市越野车的驾驶员呢?

    Adam Rutherford 57岁 胸口外伤 没有呼吸了

    - 给Rutherford插管... - 我不会插管 应该你来

    Sheppard医生 她的血压已经降到60到80了

    好了 我要一个注射器 大点的

    你 帮忙压紧点

    52到88了 没有脉搏了

    我知道 知道 都是血

    - 注射器 - 给你

    - 可以了么? - 是的

    血压稳定了

    死亡时间 早上8点15分

    好了 我要血液气体

    把她带去重症监护室 别让她动

    我想在婚礼上...跳舞

    你听到了么?

    亲爱的 你得放松一下 好么? 放轻松点

    她说什么?

    她说她想在她婚礼上跳舞

    那儿没人

    没人会来的

    但是那个法国女人说过...

    那个法国女人有点不正常 你知道么?

    我是说 那全是胡说的 只是一个鬼故事罢了

    黑烟是她自己点的

    怎么了?

    没什么

    有人见到Vincent么?

    那只狗 有人见到它么?

    有人看见那只狗么?

    你去哪儿?

    那只狗走丢了

    你为什么这么做?

    你为什么要点燃导火线?

    我为什么不点呢?

    呃 因为我正跑向你

    挥着手 大叫着 别这么做

    恩 你说到点子上了

    我猜可能是因为我很想进去看看吧

    我是说我们就是为了这个而来的 不是么?

    就是为了这个我们才这么大老远跑去"黑岩石"那儿

    带回炸药炸开了舱盖

    我们这么做了所以我们才能躲进去 Hugo

    然后拯救大家

    然后拯救大家

    或者说这就是我们的命运 对么 John?

    也许是

    伙计们 呃 这个舱盖...

    你们最好过来看看

    检疫隔离

    Vincent

    别走太远了

    5分钟前我还看见它的

    况且你也说过 那儿根本没有其它人

    我是说我们没见到任何人

    那只狗会自己回来的 它总是这样的

    看管那只狗是别人第一次拜托我的事

    如果它有个什么三长两短...

    你上一次睡觉或是吃东西是在什么时候?

    你已经有点虚脱了

    我不能告诉那个孩子我丢了他的狗只是因为我太累了

    我从后面抓它

    好的

    Vincent

    Sayid

    Sayid

    你在哪儿? Sayid

    Sayid

    Walt?

    你在这儿干什么?

    Shannon

    怎么了?

    什么?

    你为什么这么想下去?

    小姐 我为什么这么想下去?

    Jack认为我疯了 是么?

    为什么? 因为你想从一个写着"检疫隔离"

    并从里面锁住了的舱门里进去?

    恩 往好的方面想想吧 舱门已经被毁了

    好的方面

    如果Jack认为我有点疯狂 我不怪他 真的

    并且5个小时以前 我差点被一个看起来

    像柱状的黑烟拉进洞里

    你看到了么 Kate?

    那么我想我们都疯了

    想想Jack认为他看见了什么

    伙计 你得有所行动了

    别让Locke有时间和你的女人在一起

    伙计 说笑罢了

    现在没有这个心情 Hurley

    真的么? 喔 你通常总像是哈哈先生

    你想想

    生活不是那么糟糕 是么?

    我是说 是的 "其它人"就要来...也许是吃了我们

    然后偶尔的 有些人把火气全撒在你头上

    但是我们每天还是要睡觉的

    恩哈 那些数字怎么说?

    什么?

    "那些不是好数字"

    当我扭住你的时候你是这么叫的

    - 是的 说来话长 - 我有时间

    - 你会认为我疯了 - 试试看

    以前 我在神经病监护室的时候

    有个叫Leonard的人

    我每次见到他 他总是在说这些数字

    4,8,15,16,23,42,一遍一遍又一遍的重复

    然后它们就深深得印在我的脑子里了

    当我出来的时候

    呃 实际上是当我出来后几个月

    有次我在买冰冻墨西哥玉米煎饼的时候 我突然想我该去玩彩票

    我就用印在我脑子里的这些数字买了号码

    然后我就赢了1亿1千4百万

    接下来事情发生了

    我的爷爷死了

    我的房子着火了

    我工作的鸡肉店被流星给撞了...

    呃...事实上是陨石

    好了 今晚我在那个舱盖上又看到了这些数字

    刻在边上

    所以我就想要阻止你们 因为那个东西是被诅咒了的 伙计

    你曾经被送进精神病医院?

    - 我不是疯子 - 我没说你是

    那么 好了? 就这样了?

    - 你想让我说什么? - 你为什么不相信我?

    Hurley 它们只是数字

    医生通过谈话来让病人觉得好过的行为叫什么?

    - 医生的举止 - 恩 就是那个

    你做得糟透了 伙计

    他怎么样了?

    放松点 好么?

    我撞上的那辆车

    那个司机年级较大

    他在抢救室里死了

    我全身都没有知觉

    我知道

    我怎么了?

    你的脊椎骨脱臼并骨折了

    而且多处是粉碎性的

    你的背脊断了

    你的脾撕裂了血都流向了腹部 我们得设法控制住

    我会进行外科手术

    尽最大可能医好你

    但是最乐观的结果也只能是

    保持你腰部以下的感觉能力和移动能力...

    不过基本上是不可能的了

    Shephard医生?

    可以和你说两句么?

    那么 我哪儿做错了?

    你做错事了?

    你在皱眉

    我的脸总是这种表情

    爸爸 嘿 好了

    说来听听

    偶尔你应该给病人一些希望

    即使有99%的可能彻底无药可治

    家属们还是会倾向于听到这1%的机会

    这样就没什么问题

    她的脊椎被碾碎了

    而我告诉她一切都会好的

    那是误导的希望 爸爸

    也许你是对的

    但那还是希望

    我知道我看见了什么

    是他 是Walt

    Shannon 轻点声 你会使其他人不安的

    我听到了耳语声

    - 哪儿? - 到处都是

    - 什么耳语? - 我不知道 是他们

    你认为是救生筏出了什么问题了么?

    救生筏没事 Walt和你的丈夫在一起

    Sayid 我亲眼看见的

    他们回来了

    呃...

    Locke找到了 呃...

    离这儿半英里外的一个舱门

    我们去把它炸开了 这样大家都可以躲在里面了

    大家都可以躲在里面了 以防万一...

    但是现在不用去考虑这个了 因为那没什么用

    今晚我们没有办法下去

    Jack

    Arzt博士呢?

    呃 他没能和我们一起回来

    你们看见他们了么?

    你们看到"其他人"了么?

    嘿 Shannon 没有什么其他人 我们已经谈过了

    Hey

    一切都会好的

    我们...我们放松点 我们会没事的

    我们今晚就呆在这儿 好么? 我们一起

    我们还有4把枪 并且会在所有的进出口设岗哨的

    只要我们大家呆在一块儿我们就会没事的

    太阳在3小时内就会升起

    我们都将会看到明天的日出的

    我保证

    John 你在干什么?

    我在弄些绳索

    用来干什么?

    我要下去舱门里看看

    你真的认为现在这么做很明智么 John?

    我也拿不准

    事实上 你是对的

    呆在这里最安全

    等着日出

    等着看那些"其他人" 看看他们是否会露面

    等着救生筏上的勇者带来救兵

    但是我已经等不下去了

    你相信么?

    相信什么?

    一切都会好的

    是的

    我相信

    这有点不像你

    居然如此乐观

    是这样么?

    你做了一件好事 说了你说的那些话...

    照顾所有的人

    并且给了他们希望

    如果你当时不在场 Jack...

    我会从舱门里下去的

    我知道为什么你不能下去 我是说 他们需要你

    我知道 我真的知道

    但是不管你反不反对 Locke还是会下去

    那么如果他摔下去摔断了脖子...

    一起活 单独死 对么?

    是的

    你的未婚妻伤得很重

    手术可能会持续10到12个小时

    我只有手术时才能知道她伤得有多重

    她正准备去试衣和挑选桌布

    婚礼是...什么时候?

    呃 8个月后

    呃 我保证Sara在那以前会恢复的...

    "恢复"? 呃...那代表什么?

    现在正在进行物理治疗 但是如果她真的伤得很重...

    我们能 呃... 你知道 做爱么?

    你得知道Sara在她下半辈子可能一直需要

    很好的专业护理

    就像...她不能独自去浴室?

    过来

    过来

    我要告诉你一个秘密

    来吧

    近一点

    可以了

    我知道我再也不能跳舞了

    但我还是能参加我的婚礼

    到时你也来 好么?

    我会医好你的

    本来以为现在你已经下去了

    我在等你

    那么你是想让我先下去?

    是的 你比较轻

    我能放你下去也能轻松得把你拉上来

    通道在下面也可能会变窄

    你在上面就是因为你想看看我有没有被什么东西吃掉

    是的 恩 那也是一个原因

    - 不会太紧吧? - 刚好

    好了

    等等

    如果我想停下我该怎么说?

    "停下"

    恩 好的

    好的 我去了

    啊 Kate 你还好么?

    还好

    呃...

    我把手电筒掉了

    我们也许应该...

    呃 那好吧

    停下

    看见什么了?

    John

    下面好像有什么东西...

    Kate 你还好吧?

    Kate

    Kate

    Kate

    你在说笑吧?

    你要回去那儿?

    是的

    你自己说的要我们等到天亮

    并且看到日出

    我改变主意了

    Kate

    Locke

    噢 混蛋

    兄弟 你还好吧?

    我没事 没事

    放松点 把绑带卸下来

    来 我看看

    很痛么?

    恩 你没有扭伤

    但我认为今晚你没机会能追上我了

    我没想着要追上你

    好吧 你不是这么想的

    你是怎么知道我没有扭伤的?

    我以前可以说是一个医生

    世界真是很小

    那么说你也是医生?

    那你有什么理由?

    理由?

    跑得好像后面有恶魔追着你一样的理由

    我的理由...我在训练

    为了什么训练?

    为了跑遍全球

    我知道很令人惊讶

    那么你的理由最好也能说得过去 兄弟

    只是为了想些事情

    一个女孩 是么?

    一个病人

    啊 一个女病人

    她叫什么名字?

    她叫Sara

    那么你对她做了什么?

    做了什么?

    你这么自我摧残肯定是做了一些有价值的事

    我告诉她...

    我做了一个承诺但我无法履行

    我告诉她我会医好她...

    但是不能

    我失败了

    呃...噢

    再问一下...

    如果你医好了她呢?

    我没有

    但是如果你做到了呢?

    伙计 你不知道你现在在说什么

    我不知道? 我怎么会不知道?

    因为在她的情况看来 能医好那真是奇迹了 兄弟

    啊 那你就是不相信奇迹了?

    是的

    呃 无论如何我再给你个建议吧

    你得把它抬起来

    把它抬起来?

    你的脚踝

    得让它保持住一定的高度

    呃 聊得真愉快

    Jack

    Jack 我是Desmond

    那么 兄弟 祝你好运

    在新生活中再见了 好么?

    如果是我我不会这么做

    Kate在哪儿?

    你到底做了...

    我还活着么?

    是是 你还活着

    你身上有气味

    呃 谢谢

    喔 你身上气味很浓

    是 呃 我...我去跑过步了

    好像你跑了很远

    呃 我淋过浴了 我是说 我想我现在不是太酷

    我在一个竞技场里跑步 现在回来想再来看看你

    什么?

    就是在体育场的每一个区里上上下下地跑

    你为什么那么做?

    呃 我很紧张

    那现在好了么?

    没有 我又伤了我的脚踝

    真是糟糕

    Kevin在么? 我的未婚夫

    我没看见他

    我肯定他会回来的...

    恩 恩 是的 当然

    能告诉我结果怎么样么?

    Sara 你的背部伤得十分厉害

    我尽了我最大的努力 但是你的脊椎骨...我...

    我治不好了

    你的下半身以后永远瘫痪了

    我很抱歉 我很抱歉 Sara

    你在拉我的链条么?

    没有

    那我怎么能摆动我的脚趾?

    你能感觉到么?

    是的

    你能感觉到么?

    是的

    这儿呢?

    是的

    这儿呢?

    是的

    快滚 不然我杀了他

    把枪放下

    Kate在哪儿?

    Jack 没事的

    - 我说了把枪放下 - Kate在哪儿?

    - 她很好 把枪放下吧 - 我不会放手的

    你想让他死么?

    放下枪

    这就是你说的么 Locke?

    这就是你的命运么?

    - 无论如何都是一个结果 - Jack 冷静一下

    放下你的枪 不然我崩了他的脑袋 伙计

    是你

    Previously on "Lost"... the others are coming.

    We have only three choices-- run, hide or die.

    We do have a plan.

    Yeah, you're going into the jungle and get some dynamite

    and blow open the hatch, and then you're gonna hide everyone inside.

    No.

    Stop! Stop it!

    Stop it! We can't!

    Stop! Don't light it!

    Nobody can tell ya

    there's only one song worth singin'

    they may try and sell ya

    'cause it hangs them up

    to see someone like you

    but you've gotta make your own kind of music

    sing an old-fashioned song

    make your own kind of music

    even if nobody else sings along

    you're gonna be nowhere

    the loneliest kind of lonely

    it may be rough going

    just to do your thing's the hardest thing to do

    but you've gotta...

    4, 8, 15, 16, 23, 42

    4, 8, we're dead, 15, doomed, dead...

    Hurley, are you okay?

    Oh, yeah, awesome. I just have to pee.

    Great idea, you two-- go look in the burning death hole.

    What is it?

    Doesn't matter what it is.

    We blew the door so we could get everyone inside this thing so they'd be safe.

    That plan is not gonna work.

    We'll never get everyone down in time.

    - Water. - Shallow. Sounds like a puddle.

    - Like, what, 40 feet down? - 50, tops.

    We could use the wire we pulled from the fuselage,

    rig up a harness.

    - John. We're leaving now. - Yes. Great idea. Let's do that.

    We all went through a lot to get here, Jack.

    The ladder's broken.

    You're gonna lower 40 people down there one by one?

    They're waiting for us to come back and tell them what to do.

    So let's forget about the harnesses.

    Jack?

    What?

    Why don't we all just calm down here?

    Look, if you want to go exploring in the morning, that's fine.

    But tonight, we're done.

    I'm gonna go get the dynamite that we didn't use, and we're heading back to the caves.

    How about you pack it up, John?

    Sure. Of course.

    Okay.

    Why don't you want to go down there, Jack?

    Female, late 20s, no I.D.

    She coded twice on the way over here.

    Where's the other one?

    Right behind us. They're on their way.

    Fire department had to use the jaws.

    What do we got here?

    Female, late 20s.

    What the hell is that thing?

    Piece of the steering column.

    All right, let's go. Keep that collar steady.

    - Page my father? - Already did.

    - Tell me. - Her tire blew.

    Car jumped the divider, went head-on with an S.U.V.

    BP's dropping.

    - Was she driving? - Yeah. Alone.

    Where's the driver of the S.U.V.?

    Adam Rutherford. 57. Chest trauma. No breath sounds.

    - Tube Mr. Rutherford while I-- - I can't intubate. You got to.

    Dr. Sheppard, her B.P.'s 80 over 60.

    Okay. I need a syringe, a big one.

    You, hold pressure.

    88 over 52. No radial pulse.

    I know. I know. Sacs flooded.

    - Where's that-- - Right here.

    - Got it? - Yep.

    B.P. stabilizing.

    Tme of death 8:15 a.m.

    Okay. Get me a blood gas and a c-spine.

    Get her up to I.C.U. and keep her immobilized.

    I want to dance... wedding.

    Did you hear that?

    Sweetie, you need to take it easy, okay? Just relax.

    What did she say?

    She said she has to dance at her wedding.

    Okay? No one is out there.

    No one is coming.

    But the french woman said--

    the french woman is missing a bloody wing nut, you know?

    I mean, it was all bollocks. It was a ghost story.

    She set the fire herself.

    What?

    Nothing.

    Has anyone seen Vincent?

    The dog? Anyone seen him?

    Has anyone seen the dog?

    Where are you going?

    I lost the damn dog.

    Why'd you do that?

    Why'd you light the fuse, man?

    Why wouldn't I light the fuse?

    Uh, maybe because I was running towards you,

    waving my arms, yelling, "don't do that"?

    Well, you got a point there.

    I guess I was just excited to get inside.

    I mean, that's why we came here, isn't it?

    That's why we went all the way out to "the black rock"

    and why we got the dynamite to blow the hatch.

    We did it so that we could get inside, Hugo.

    And to save everybody's lives.

    And to save everyone's lives.

    Or maybe it was just our destiny. Right, John?

    Maybe.

    Guys, uh, it's the hatch door.

    You'd better see this.

    Vincent!

    This is not a good idea.

    I saw him five minutes ago.

    Besides, you're the one who said there wasn't anyone out here.

    I said we didn't see anyone.

    The dog will come back on his own. He always does.

    Watching that dog was the one thing anybody ever asked me to do.

    If something happens to him...

    When was the last time you slept or had something to eat?

    You're exhausted.

    I can't tell that kid I lost his dog 'cause I was exhausted.

    I'll circle around behind him.

    Okay.

    Vincent!

    Sayid!

    Sayid!

    Where are you?! Sayid!

    Sayid?!

    Walt?

    Shh.

    What are you doing here?

    Shannon!

    What is it?

    What?

    Why do you wanna get down there so bad?

    -Ly. Why do I want to get down there so badly?

    Jack thinks I'm crazy, doesn't he?

    Why, 'cause you want to drop into a hatch that's been locked from the inside

    by a foot-thick steel door that says "quarantine"?

    Well, look at the bright side-- the damage is done.

    "Bright side."

    And if Jack thinks I've lost it, I can't blame him, really.

    Then again, five hours ago, I was pulled into a hole

    by what appeared to be a column of black smoke.

    Did you see it, Kate?

    Then I guess we're both crazy.

    Wonder what Jack thinks he saw.

    You should go ahead, man.

    Don't want Locke making time with your girl.

    Joke, dude.

    Not really in the mood, Hurley.

    Really? Wow. Usually you're like Mr. Ha ha.

    There you go.

    Life's not so bad, right?

    I mean, sure, the others are coming to, like, eat us all,

    and every once in a while someone blows up all over you,

    but we do get to sleep in every morning.

    Uh-huh. And the numbers?

    What?

    "The numbers are bad."

    That's what you were yelling right when I tackled you.

    - Yeah, it's kind of a long story. - I got time.

    - You'll think I'm crazy. - Try me.

    A while ago, I was in this kind of psych ward,

    and there was this guy Leonard.

    And all the time I knew him, all he ever said were these numbers--

    4, 8, 15, 16, 23, 42, over and over and over again.

    And they kind of got stuck in my head.

    So when I got out--

    well, actually, a couple months after I'd got out,

    I was buying a frozen burrito, and I thought, "hey, I should play the lottery."

    And I guess those numbers were still stuck in my head. So I played them,

    and I won $114 million.

    And that's when it started happening.

    My grandpa died.

    My house caught on fire.

    The chicken joint that I worked at got hit by a meteor--

    well... actually, meteorite.

    Okay, so tonight I see the same friggin' numbers on that hatch thing,

    just written on the side.

    And that's why I tried to stop it, because that thing is cursed, man.

    You were in a psych ward?

    - I'm not crazy. - I'm not saying you are.

    So? What, that's it? That's all?

    - What do you want me to say? - How about you believe me, man?

    Hurley, they're numbers.

    What's that thing where doctors make you feel better just by talking to you?

    - Bedside manner. - Yeah, that.

    Yours sucks, dude.

    What happened to him?

    Just try to relax, okay?

    The car that I hit.

    The other driver was older.

    He died in the E.R.

    I can't feel anything.

    I know.

    What's happened to me?

    You have a fracture dislocation of your thoracic lumbar spine

    with multiple crushed vertebrae.

    Your back is broken.

    Your spleen is ruptured and bleeding into your abdomen, and that has to be stopped.

    I'm gonna perform surgery

    and repair as much damage as possible,

    but even the most optimistic result

    puts the likelihood of retaining any feeling or mobility anywhere below the waist at...

    extremely unlikely.

    Oh.

    Dr. Shephard?

    May I have a word, please?

    So? What did I do wrong?

    You did something wrong?

    You're frowning.

    My face is always this way.

    Dad, hey, come on.

    Let's hear it.

    You might want to try handing out some hope every once in a while.

    Even if there's a 99% probability that they're utterly, hopelessly screwed,

    folks are much more inclined to hear that 1% chance

    that things are gonna be okay.

    Her spine's crushed.

    I tell her that everything's gonna be okay,

    that's false hope, dad.

    But maybe. Maybe.

    But it's still hope.

    I know what I saw.

    It was him. It was Walt.

    Shannon, please lower your voice. You'll upset the rest of the group.

    I heard whispers.

    - Where? - Everywhere.

    - What whispers? - I don't know. Them.

    Do you think something happened to the raft?

    Nothing happened to the raft. Walt is with your husband--

    Sayid, I know what I saw.

    They're back.

    Uh...

    Locke found, uh...

    a hatch in the ground about a half mile from here.

    We left to blow it open so that we could hide inside,

    so all of us could hide inside in case...

    but that doesn't matter now because it's not gonna work.

    There's no way for all of us to get down in there tonight.

    Jack?

    Where's Dr. Arzt?

    Uh, he didn't make it.

    Did you see them?

    Did you see the others?

    Hey, Shannon, there are no others! We've already had this conversation!

    Hey!

    Everything's gonna be okay.

    Let's just-- let's take it easy. We're gonna be all right.

    We're gonna stay here tonight, okay? Together.

    We've still got four guns. We'll put lookouts at all the entrances.

    We're all gonna be safe as long as we stay together.

    The sun comes up in three hours,

    and we're all gonna be here to see that happen.

    I promise.

    John, what are you doing?

    I'm getting some cable.

    What for?

    It's for the hatch. I'm going in.

    Do you really think that's the smartest thing to do right now, John?

    I doubt it.

    In fact, you're right.

    Safest thing is to stay here,

    wait for morning,

    wait for these "others," to see if they ever show up,

    wait for the brave folks on the raft to bring help.

    But me, I'm tired of waiting.

    So do you believe it?

    Believe what?

    That everything's gonna be okay.

    Yeah.

    I do.

    That's kind of unlike you.

    The whole glass-half-full thing.

    There's a glass?

    You did a good thing, saying what you said...

    and taking care of everybody and

    just giving them something to count on.

    If you weren't here, Jack...

    I'm going to the hatch.

    I understand why you can't go. I mean, they need you here.

    I get it. I do.

    But Locke's going into that thing whether you like it or not.

    And if he falls and breaks his neck...

    Live together, die alone, right?

    Right.

    Your fiance was seriously injured.

    It could take as long as 10, maybe 12 hours.

    I won't know how extensive the damage is until I get inside.

    She was going for a dress fitting and to look at tablecloths.

    When is it-- the wedding?

    Uh, it's eight months.

    Well, I'm sure Sara will have recovered by then--

    "Recovered," um...what does that mean?

    There will be ongoing physical therapy. But if she works really hard--

    Will we be able to, uh... you know, make love?

    You need to know that there's a chance Sara

    might very well need professional care for the rest of her life.

    Like, she won't be able to go to the bathroom by herself?

    Come here.

    Come here.

    I want to tell you a little secret.

    Come on.

    Closer.

    It's okay.

    I know I'm not gonna be dancing anymore.

    And I can still roll around at my wedding.

    You're invited, okay?

    I'm gonna fix you.

    Expected to find you halfway down there by now.

    I was waitin' for you.

    So you want me to go down first?

    Hell, you're lighter.

    I can belay you down and bring you back up just as easy.

    The shaft might get narrower down there, too.

    You left out the part where you just want to see if I get eaten by something.

    Yeah, well, that, too.

    - Not too tight? - I got it.

    Okay.

    Wait.

    What do I say if I need to stop?

    "Stop."

    Mmm. Right.

    Okay. Let's go.

    Aah! Kate! Are you all right?

    Yeah!

    Uh...

    I dropped the light!

    Maybe we should...

    Well, okay, then.

    One.

    Two.

    Three.

    Four.

    Stop!

    What is it?

    John!

    I think there's something down--

    Kate, are you all right?!

    Kate!

    Kate!

    Kate!

    You're kidding, right?

    You're going back?

    Yeah.

    What about all that stuff you said about waiting till morning

    and watching the sunrise?

    I changed my mind.

    Kate!

    Locke!

    Ohh! Damn it!

    You all right, brother?

    I'm fine. I'm fine.

    Take it easy. Keep the weight off.

    Here, let me have a look.

    Does this hurt?

    Well, you haven't sprained it, then.

    I don't fancy your chances of catching up with me tonight, though.

    I wasn't trying to catch up.

    Aye, of course you weren't.

    What do you know about sprains anyway?

    I was almost a doctor once.

    Small world.

    Are you a doctor, then?

    So what's your excuse?

    Excuse?

    For runnin' like the devil's chasing you.

    My excuse-- I'm trainin'.

    Training for what?

    For a race around the world.

    Impressive, I know.

    So your excuse better be good, brother.

    Just trying to work a few things out.

    Aha.

    A girl, right?

    A patient.

    Ah, but a girl patient.

    What's her name?

    Her name's Sara.

    What did you do to her, then?

    Do to her?

    You must've done something worthy of this self-flagellation.

    I told her...

    I made a promise I couldn't keep.

    I told her I'd fix her and...

    couldn't.

    I failed.

    Well... right.

    Just one thing...

    what if you did fix her?

    I didn't.

    But what if you did?

    You don't know what you're talking about, man.

    I don't? Why not?

    Because with her situation, that would be a miracle, brother.

    Ah. And you don't believe in miracles?

    Right.

    Well, then I'm going to give you some advice anyway.

    You have to lift it up.

    Lift it up?

    Your ankle.

    You gotta keep it elevated.

    Well, it's been nice chattin'.

    Jack.

    Jack. I'm Desmond.

    Well, good luck, brother.

    See you in another life, yeah?

    Play your own kind of music

    sing an old-fashioned song

    make your own kind of music

    even if nobody else sings along

    you're gonna be nowhere

    the loneliest kind of lonely

    it may be rough going through

    just to do your thing's the hardest thing to do

    but you've gotta make your own kind of music

    sing an old-fashioned song

    you gotta make your own kind of music

    even if nobody else sings along

    make your own kind of music sing your...

    I wouldn't do that.

    Where's Kate?

    What the hell did you--

    Am I alive?

    Yeah. Yeah, you're alive.

    You smell.

    Well, thank you.

    Wow, you really smell.

    Yeah, I, uh...I went for a run.

    You smell like you ran far.

    Well, I showered. I mean, I guess I just didn't cool.

    I wanted to get back down here and check on you. It was a tour de stade.

    What?

    It's when you run all the steps in every section of the stadium up and down.

    Why would you do that?

    Um, I'm intense.

    Did you finish?

    No. I hurt my ankle.

    That sucks for you.

    Is Kevin here? My fianc?

    I didn't see him.

    I'm sure he'll be back...

    Yeah, yeah. Yeah, absolutely.

    Gonna tell me how it went?

    Sara, the damage to your back was extensive.

    I did everything that I could, but your spinal column-- I just...

    I couldn't repair it.

    You're gonna be paralyzed from the waist down for the rest of your life.

    I'm sorry. I'm so sorry, Sara.

    You're yanking my chain, right?

    No.

    Then how come I can wiggle my toes?

    Can you feel this?

    Yes.

    Can you feel this?

    Yes.

    This?

    Yes!

    This?

    Yes.

    Move, and I'll kill him.

    Put the gun down.

    Where's Kate?

    Jack, it's okay.

    - I said drop it! - Where's Kate?!

    - She's fine. Just put down-- - I'm not putting down anything.

    Do you want him to die?

    Put it down!

    Is this what you were talking about, Locke?

    Is this your destiny?

    - All roads lead here. - Jack, calm down.

    Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!

    You.

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    查看全文>>
    [00:00.00]美剧MP3+LRC
    [00:05.10]上季回顾... “其它人”就要来了
    [00:06.27]我们只有3个选择 跑 躲 要么就是死
    [00:10.35]我们确实有个计划
    [00:11.58]呃 你去丛林里弄些炸药回来
    [00:13.67]然后炸开舱盖让大家躲进去
    [00:17.04]不
    [00:19.34]停下 快停下
    [00:21.96]停下 我们不能这么做
    [00:23.99]停下 别点着
    [04:16.76]4 8 我们死定了 15 注定要死了...
    [04:21.13]Hurley 你还好吧?
    [04:22.65]噢 是的 还不错 我想去尿尿
    [04:25.94]好主意 你们两个...去看看那个着火的死亡之洞吧
    [04:45.34]这到底是什么?
    [04:47.45]是什么并不重要
    [04:49.86]我们炸开了舱门就能让大家在里面安全的避难了么?
    [04:53.00]这计划不会管用的
    [04:54.70]我们不可能让大家都能及时下去
    [05:07.73]- 是水 - 很浅 更像是一个污水坑
    [05:10.54]- 大概...在下面40英尺处? - 最多50
    [05:12.68]我们可以用从机身上拉下来的绳子
    [05:14.87]绕在身上作为保护
    [05:15.85]- John 我们要走了 - 是的 好主意 我们照做好了
    [05:20.19]我们经历了好多磨难才走到这一步 Jack
    [05:22.31]梯子已经坏了
    [05:24.52]你要让40个人一个个从这儿下去?
    [05:27.32]他们正等着我们回去告诉他们怎么做
    [05:29.70]别去做那什么保护索了
    [05:31.38]Jack?
    [05:32.13]怎么?
    [05:34.15]我们还是冷静一下吧
    [05:36.10]听着 如果你想在白天下去探险的话 没问题
    [05:38.19]但是今晚 我们收工了
    [05:40.64]我去拿我们没用过的炸药 然后我们回营地去
    [05:45.65]John 你来帮忙包炸药怎么样?
    [05:55.47]可以 当然可以
    [05:59.49]好的
    [06:03.84]Jack 你为什么不想下去看看?
    [06:10.99]女性 将近30岁 没有身份证明
    [06:12.98]她第二次来这儿做电击了
    [06:14.49]另一个呢?
    [06:15.44]在我们后面 马上来了
    [06:17.29]消防队得占用一下进口
    [06:19.43]伤者的情况?
    [06:20.42]女性 将近30岁
    [06:22.21]那到底是什么东西?
    [06:23.53]驾驶杆的一部分
    [06:25.03]好了 我们开始 抓稳她的领口
    [06:27.46]- 让我爸记录了么? - 已经说了
    [06:28.78]- 详细情况 - 她的车爆胎了
    [06:29.92]车子飞过了隔离带 撞上了一辆城市越野车
    [06:32.38]血压一直在下降
    [06:33.09]- 车是她开得么? - 是的 就她一个人
    [06:35.56]城市越野车的驾驶员呢?
    [06:37.75]Adam Rutherford 57岁 胸口外伤 没有呼吸了
    [06:41.99]- 给Rutherford插管... - 我不会插管 应该你来
    [06:45.08]Sheppard医生 她的血压已经降到60到80了
    [06:50.18]好了 我要一个注射器 大点的
    [06:52.66]你 帮忙压紧点
    [07:00.59]52到88了 没有脉搏了
    [07:02.88]我知道 知道 都是血
    [07:07.30]- 注射器 - 给你
    [07:09.04]- 可以了么? - 是的
    [07:18.09]血压稳定了
    [07:21.15]死亡时间 早上8点15分
    [07:27.19]好了 我要血液气体
    [07:30.81]把她带去重症监护室 别让她动
    [07:37.45]我想在婚礼上...跳舞
    [07:41.96]你听到了么?
    [07:43.10]亲爱的 你得放松一下 好么? 放轻松点
    [07:46.09]她说什么?
    [07:47.71]她说她想在她婚礼上跳舞
    [08:03.27]那儿没人
    [08:05.08]没人会来的
    [08:06.40]但是那个法国女人说过...
    [08:07.82]那个法国女人有点不正常 你知道么?
    [08:10.37]我是说 那全是胡说的 只是一个鬼故事罢了
    [08:13.46]黑烟是她自己点的
    [08:18.35]怎么了?
    [08:20.26]没什么
    [08:25.75]有人见到Vincent么?
    [08:28.58]那只狗 有人见到它么?
    [08:31.57]有人看见那只狗么?
    [08:36.88]你去哪儿?
    [08:38.35]那只狗走丢了
    [08:48.57]你为什么这么做?
    [08:51.11]你为什么要点燃导火线?
    [08:54.92]我为什么不点呢?
    [08:57.76]呃 因为我正跑向你
    [09:00.22]挥着手 大叫着 别这么做
    [09:04.88]恩 你说到点子上了
    [09:09.05]我猜可能是因为我很想进去看看吧
    [09:11.59]我是说我们就是为了这个而来的 不是么?
    [09:13.35]就是为了这个我们才这么大老远跑去"黑岩石"那儿
    [09:15.20]带回炸药炸开了舱盖
    [09:17.71]我们这么做了所以我们才能躲进去 Hugo
    [09:19.84]然后拯救大家
    [09:22.94]然后拯救大家
    [09:26.02]或者说这就是我们的命运 对么 John?
    [09:29.34]也许是
    [09:31.17]伙计们 呃 这个舱盖...
    [09:34.84]你们最好过来看看
    [09:39.84]检疫隔离
    [09:45.30]Vincent
    [09:46.81]别走太远了
    [09:47.75]5分钟前我还看见它的
    [09:49.26]况且你也说过 那儿根本没有其它人
    [09:51.69]我是说我们没见到任何人
    [09:53.89]那只狗会自己回来的 它总是这样的
    [09:57.34]看管那只狗是别人第一次拜托我的事
    [10:00.63]如果它有个什么三长两短...
    [10:03.27]你上一次睡觉或是吃东西是在什么时候?
    [10:05.88]你已经有点虚脱了
    [10:07.63]我不能告诉那个孩子我丢了他的狗只是因为我太累了
    [10:18.38]我从后面抓它
    [10:20.15]好的
    [10:32.22]Vincent
    [10:33.96]Sayid
    [10:44.12]Sayid
    [10:45.63]你在哪儿? Sayid
    [10:54.75]Sayid
    [11:21.27]Walt?
    [11:24.23]嘘
    [11:28.78]你在这儿干什么?
    [11:33.28]Shannon
    [11:36.86]怎么了?
    [11:43.47]什么?
    [11:51.84]你为什么这么想下去?
    [11:55.80]小姐 我为什么这么想下去?
    [12:00.65]Jack认为我疯了 是么?
    [12:02.63]为什么? 因为你想从一个写着"检疫隔离"
    [12:06.34]并从里面锁住了的舱门里进去?
    [12:10.18]恩 往好的方面想想吧 舱门已经被毁了
    [12:13.17]好的方面
    [12:15.30]如果Jack认为我有点疯狂 我不怪他 真的
    [12:18.99]并且5个小时以前 我差点被一个看起来
    [12:22.27]像柱状的黑烟拉进洞里
    [12:25.56]你看到了么 Kate?
    [12:31.43]那么我想我们都疯了
    [12:35.35]想想Jack认为他看见了什么
    [12:41.86]伙计 你得有所行动了
    [12:43.38]别让Locke有时间和你的女人在一起
    [12:46.18]伙计 说笑罢了
    [12:47.73]现在没有这个心情 Hurley
    [12:49.51]真的么? 喔 你通常总像是哈哈先生
    [12:54.54]你想想
    [12:56.22]生活不是那么糟糕 是么?
    [12:58.41]我是说 是的 "其它人"就要来...也许是吃了我们
    [13:00.91]然后偶尔的 有些人把火气全撒在你头上
    [13:04.05]但是我们每天还是要睡觉的
    [13:06.86]恩哈 那些数字怎么说?
    [13:11.71]什么?
    [13:12.51]"那些不是好数字"
    [13:13.93]当我扭住你的时候你是这么叫的
    [13:17.80]- 是的 说来话长 - 我有时间
    [13:21.40]- 你会认为我疯了 - 试试看
    [13:28.96]以前 我在神经病监护室的时候
    [13:32.35]有个叫Leonard的人
    [13:33.89]我每次见到他 他总是在说这些数字
    [13:36.45]4,8,15,16,23,42,一遍一遍又一遍的重复
    [13:41.70]然后它们就深深得印在我的脑子里了
    [13:43.72]当我出来的时候
    [13:45.32]呃 实际上是当我出来后几个月
    [13:47.85]有次我在买冰冻墨西哥玉米煎饼的时候 我突然想我该去玩彩票
    [13:51.82]我就用印在我脑子里的这些数字买了号码
    [13:55.24]然后我就赢了1亿1千4百万
    [14:00.47]接下来事情发生了
    [14:02.12]我的爷爷死了
    [14:03.70]我的房子着火了
    [14:05.82]我工作的鸡肉店被流星给撞了...
    [14:09.32]呃...事实上是陨石
    [14:12.86]好了 今晚我在那个舱盖上又看到了这些数字
    [14:17.29]刻在边上
    [14:19.41]所以我就想要阻止你们 因为那个东西是被诅咒了的 伙计
    [14:27.67]你曾经被送进精神病医院?
    [14:31.52]- 我不是疯子 - 我没说你是
    [14:35.56]那么 好了? 就这样了?
    [14:38.13]- 你想让我说什么? - 你为什么不相信我?
    [14:40.85]Hurley 它们只是数字
    [14:46.18]医生通过谈话来让病人觉得好过的行为叫什么?
    [14:51.02]- 医生的举止 - 恩 就是那个
    [14:54.86]你做得糟透了 伙计
    [15:11.02]他怎么样了?
    [15:14.08]放松点 好么?
    [15:17.84]我撞上的那辆车
    [15:19.89]那个司机年级较大
    [15:22.29]他在抢救室里死了
    [15:29.23]我全身都没有知觉
    [15:32.71]我知道
    [15:37.21]我怎么了?
    [15:40.97]你的脊椎骨脱臼并骨折了
    [15:44.61]而且多处是粉碎性的
    [15:48.72]你的背脊断了
    [15:52.06]你的脾撕裂了血都流向了腹部 我们得设法控制住
    [15:56.26]我会进行外科手术
    [15:57.78]尽最大可能医好你
    [15:59.53]但是最乐观的结果也只能是
    [16:02.19]保持你腰部以下的感觉能力和移动能力...
    [16:08.93]不过基本上是不可能的了
    [16:14.18]噢
    [16:16.46]Shephard医生?
    [16:18.40]可以和你说两句么?
    [16:25.17]那么 我哪儿做错了?
    [16:26.59]你做错事了?
    [16:28.71]你在皱眉
    [16:29.80]我的脸总是这种表情
    [16:31.50]爸爸 嘿 好了
    [16:34.14]说来听听
    [16:37.24]偶尔你应该给病人一些希望
    [16:43.39]即使有99%的可能彻底无药可治
    [16:47.81]家属们还是会倾向于听到这1%的机会
    [16:52.85]这样就没什么问题
    [16:55.23]她的脊椎被碾碎了
    [16:57.26]而我告诉她一切都会好的
    [16:59.30]那是误导的希望 爸爸
    [17:01.73]也许你是对的
    [17:04.37]但那还是希望
    [17:21.20]我知道我看见了什么
    [17:22.53]是他 是Walt
    [17:23.78]Shannon 轻点声 你会使其他人不安的
    [17:25.85]我听到了耳语声
    [17:26.79]- 哪儿? - 到处都是
    [17:27.97]- 什么耳语? - 我不知道 是他们
    [17:30.16]你认为是救生筏出了什么问题了么?
    [17:32.31]救生筏没事 Walt和你的丈夫在一起
    [17:35.05]Sayid 我亲眼看见的
    [17:37.96]他们回来了
    [17:46.66]呃...
    [17:55.25]Locke找到了 呃...
    [17:58.78]离这儿半英里外的一个舱门
    [18:03.96]我们去把它炸开了 这样大家都可以躲在里面了
    [18:07.28]大家都可以躲在里面了 以防万一...
    [18:13.98]但是现在不用去考虑这个了 因为那没什么用
    [18:16.35]今晚我们没有办法下去
    [18:19.30]Jack
    [18:21.28]Arzt博士呢?
    [18:25.70]呃 他没能和我们一起回来
    [18:29.61]你们看见他们了么?
    [18:31.46]你们看到"其他人"了么?
    [18:33.16]嘿 Shannon 没有什么其他人 我们已经谈过了
    [18:41.88]Hey
    [18:52.82]一切都会好的
    [18:55.38]我们...我们放松点 我们会没事的
    [18:58.83]我们今晚就呆在这儿 好么? 我们一起
    [19:02.02]我们还有4把枪 并且会在所有的进出口设岗哨的
    [19:07.71]只要我们大家呆在一块儿我们就会没事的
    [19:13.08]太阳在3小时内就会升起
    [19:14.75]我们都将会看到明天的日出的
    [19:21.29]我保证
    [19:33.57]John 你在干什么?
    [19:36.12]我在弄些绳索
    [19:38.44]用来干什么?
    [19:41.19]我要下去舱门里看看
    [19:50.67]你真的认为现在这么做很明智么 John?
    [19:54.05]我也拿不准
    [19:55.60]事实上 你是对的
    [19:57.63]呆在这里最安全
    [19:59.86]等着日出
    [20:01.98]等着看那些"其他人" 看看他们是否会露面
    [20:06.26]等着救生筏上的勇者带来救兵
    [20:10.75]但是我已经等不下去了
    [20:36.15]你相信么?
    [20:42.56]相信什么?
    [20:46.01]一切都会好的
    [20:51.86]是的
    [20:53.63]我相信
    [20:55.51]这有点不像你
    [20:57.89]居然如此乐观
    [20:59.98]是这样么?
    [21:07.60]你做了一件好事 说了你说的那些话...
    [21:12.51]照顾所有的人
    [21:15.91]并且给了他们希望
    [21:22.08]如果你当时不在场 Jack...
    [21:30.50]我会从舱门里下去的
    [21:34.64]我知道为什么你不能下去 我是说 他们需要你
    [21:37.32]我知道 我真的知道
    [21:42.69]但是不管你反不反对 Locke还是会下去
    [21:47.06]那么如果他摔下去摔断了脖子...
    [21:52.92]一起活 单独死 对么?
    [22:00.39]是的
    [22:10.97]你的未婚妻伤得很重
    [22:13.10]手术可能会持续10到12个小时
    [22:16.43]我只有手术时才能知道她伤得有多重
    [22:24.59]她正准备去试衣和挑选桌布
    [22:31.69]婚礼是...什么时候?
    [22:34.19]呃 8个月后
    [22:37.21]呃 我保证Sara在那以前会恢复的...
    [22:39.92]"恢复"? 呃...那代表什么?
    [22:43.64]现在正在进行物理治疗 但是如果她真的伤得很重...
    [22:46.95]我们能 呃... 你知道 做爱么?
    [22:56.68]你得知道Sara在她下半辈子可能一直需要
    [22:58.63]很好的专业护理
    [23:04.53]就像...她不能独自去浴室?
    [23:24.91]过来
    [23:28.24]过来
    [23:32.98]我要告诉你一个秘密
    [23:37.65]来吧
    [23:42.27]近一点
    [23:49.05]可以了
    [23:53.25]我知道我再也不能跳舞了
    [24:02.97]但我还是能参加我的婚礼
    [24:10.28]到时你也来 好么?
    [24:18.03]我会医好你的
    [24:52.50]本来以为现在你已经下去了
    [24:56.38]我在等你
    [25:09.19]那么你是想让我先下去?
    [25:11.28]是的 你比较轻
    [25:13.16]我能放你下去也能轻松得把你拉上来
    [25:16.82]通道在下面也可能会变窄
    [25:19.60]你在上面就是因为你想看看我有没有被什么东西吃掉
    [25:23.59]是的 恩 那也是一个原因
    [25:29.24]- 不会太紧吧? - 刚好
    [25:37.90]好了
    [25:57.24]等等
    [25:59.24]如果我想停下我该怎么说?
    [26:02.09]"停下"
    [26:06.64]恩 好的
    [26:08.73]好的 我去了
    [27:03.69]啊 Kate 你还好么?
    [27:10.48]还好
    [27:11.79]呃...
    [27:14.04]我把手电筒掉了
    [27:17.78]我们也许应该...
    [27:21.12]呃 那好吧
    [27:49.30]停下
    [27:57.58]看见什么了?
    [27:58.97]John
    [28:00.26]下面好像有什么东西...
    [28:11.04]Kate 你还好吧?
    [28:30.43]Kate
    [28:32.49]Kate
    [28:34.79]Kate
    [28:38.64]你在说笑吧?
    [28:40.76]你要回去那儿?
    [28:42.78]是的
    [28:43.74]你自己说的要我们等到天亮
    [28:46.50]并且看到日出
    [28:49.32]我改变主意了
    [29:17.95]Kate
    [29:20.25]Locke
    [30:47.01]噢 混蛋
    [30:49.59]兄弟 你还好吧?
    [30:50.84]我没事 没事
    [30:52.31]放松点 把绑带卸下来
    [30:54.21]来 我看看
    [30:57.09]很痛么?
    [30:59.11]恩 你没有扭伤
    [31:02.12]但我认为今晚你没机会能追上我了
    [31:04.88]我没想着要追上你
    [31:06.42]好吧 你不是这么想的
    [31:11.21]你是怎么知道我没有扭伤的?
    [31:12.85]我以前可以说是一个医生
    [31:16.48]世界真是很小
    [31:18.05]那么说你也是医生?
    [31:32.14]那你有什么理由?
    [31:35.37]理由?
    [31:36.55]跑得好像后面有恶魔追着你一样的理由
    [31:40.10]我的理由...我在训练
    [31:43.46]为了什么训练?
    [31:44.73]为了跑遍全球
    [31:47.79]我知道很令人惊讶
    [31:52.22]那么你的理由最好也能说得过去 兄弟
    [31:55.52]只是为了想些事情
    [31:57.84]啊
    [32:00.09]一个女孩 是么?
    [32:03.48]一个病人
    [32:05.28]啊 一个女病人
    [32:10.97]她叫什么名字?
    [32:15.53]她叫Sara
    [32:17.74]那么你对她做了什么?
    [32:19.96]做了什么?
    [32:21.21]你这么自我摧残肯定是做了一些有价值的事
    [32:27.83]我告诉她...
    [32:30.55]我做了一个承诺但我无法履行
    [32:33.83]我告诉她我会医好她...
    [32:36.69]但是不能
    [32:39.42]我失败了
    [32:44.53]呃...噢
    [32:47.41]再问一下...
    [32:51.67]如果你医好了她呢?
    [32:54.65]我没有
    [32:55.87]但是如果你做到了呢?
    [32:58.03]伙计 你不知道你现在在说什么
    [32:59.73]我不知道? 我怎么会不知道?
    [33:01.30]因为在她的情况看来 能医好那真是奇迹了 兄弟
    [33:06.31]啊 那你就是不相信奇迹了?
    [33:13.33]是的
    [33:16.41]呃 无论如何我再给你个建议吧
    [33:22.89]你得把它抬起来
    [33:31.20]把它抬起来?
    [33:36.09]你的脚踝
    [33:38.11]得让它保持住一定的高度
    [33:42.54]呃 聊得真愉快
    [33:45.37]Jack
    [33:46.94]Jack 我是Desmond
    [33:50.44]那么 兄弟 祝你好运
    [33:52.27]在新生活中再见了 好么?
    [37:42.33]如果是我我不会这么做
    [37:45.91]Kate在哪儿?
    [37:49.05]你到底做了...
    [38:07.97]我还活着么?
    [38:14.02]是是 你还活着
    [38:23.38]你身上有气味
    [38:27.27]呃 谢谢
    [38:29.28]喔 你身上气味很浓
    [38:32.51]是 呃 我...我去跑过步了
    [38:36.48]好像你跑了很远
    [38:39.91]呃 我淋过浴了 我是说 我想我现在不是太酷
    [38:42.23]我在一个竞技场里跑步 现在回来想再来看看你
    [38:49.79]什么?
    [38:52.66]就是在体育场的每一个区里上上下下地跑
    [38:58.73]你为什么那么做?
    [39:03.31]呃 我很紧张
    [39:07.33]那现在好了么?
    [39:08.84]没有 我又伤了我的脚踝
    [39:13.07]真是糟糕
    [39:18.53]Kevin在么? 我的未婚夫
    [39:22.37]我没看见他
    [39:25.46]我肯定他会回来的...
    [39:27.89]恩 恩 是的 当然
    [39:33.65]能告诉我结果怎么样么?
    [39:41.16]Sara 你的背部伤得十分厉害
    [39:51.58]我尽了我最大的努力 但是你的脊椎骨...我...
    [40:00.32]我治不好了
    [40:04.96]你的下半身以后永远瘫痪了
    [40:12.09]我很抱歉 我很抱歉 Sara
    [40:20.60]你在拉我的链条么?
    [40:25.03]没有
    [40:28.70]那我怎么能摆动我的脚趾?
    [40:54.93]你能感觉到么?
    [40:57.30]是的
    [41:00.53]你能感觉到么?
    [41:02.60]是的
    [41:04.05]这儿呢?
    [41:05.41]是的
    [41:09.30]这儿呢?
    [41:10.77]是的
    [41:34.11]快滚 不然我杀了他
    [41:37.82]把枪放下
    [41:40.35]Kate在哪儿?
    [41:41.75]Jack 没事的
    [41:42.86]- 我说了把枪放下 - Kate在哪儿?
    [41:44.25]- 她很好 把枪放下吧 - 我不会放手的
    [41:47.99]你想让他死么?
    [41:49.85]放下枪
    [41:54.54]这就是你说的么 Locke?
    [41:56.96]这就是你的命运么?
    [42:00.82]- 无论如何都是一个结果 - Jack 冷静一下
    [42:04.84]放下你的枪 不然我崩了他的脑袋 伙计
    [42:20.10]是你
    [00:00.00]Previously on "Lost"... the others are coming.
    [00:01.27]We have only three choices-- run, hide or die.
    [00:05.35]We do have a plan.
    [00:06.58]Yeah, you're going into the jungle and get some dynamite
    [00:08.67]and blow open the hatch, and then you're gonna hide everyone inside.
    [00:12.04]No.
    [00:14.34]Stop! Stop it!
    [00:16.96]Stop it! We can't!
    [00:18.99]Stop! Don't light it!
    [01:30.06]Nobody can tell ya
    [01:33.82]there's only one song worth singin'
    [01:38.20]they may try and sell ya
    [01:41.24]'cause it hangs them up
    [01:43.28]to see someone like you
    [01:48.43]but you've gotta make your own kind of music
    [01:53.85]sing an old-fashioned song
    [01:57.80]make your own kind of music
    [02:01.37]even if nobody else sings along
    [02:09.55]you're gonna be nowhere
    [02:13.31]the loneliest kind of lonely
    [02:17.65]it may be rough going
    [02:20.40]just to do your thing's the hardest thing to do
    [02:27.79]but you've gotta...
    [04:07.60]4, 8, 15, 16, 23, 42
    [04:09.99]4, 8, we're dead, 15, doomed, dead...
    [04:12.36]Hurley, are you okay?
    [04:13.88]Oh, yeah, awesome. I just have to pee.
    [04:17.17]Great idea, you two-- go look in the burning death hole.
    [04:36.57]What is it?
    [04:38.69]Doesn't matter what it is.
    [04:41.09]We blew the door so we could get everyone inside this thing so they'd be safe.
    [04:44.23]That plan is not gonna work.
    [04:45.94]We'll never get everyone down in time.
    [04:58.97]- Water. - Shallow. Sounds like a puddle.
    [05:01.77]- Like, what, 40 feet down? - 50, tops.
    [05:03.91]We could use the wire we pulled from the fuselage,
    [05:06.10]rig up a harness.
    [05:07.09]- John. We're leaving now. - Yes. Great idea. Let's do that.
    [05:11.42]We all went through a lot to get here, Jack.
    [05:13.54]The ladder's broken.
    [05:15.75]You're gonna lower 40 people down there one by one?
    [05:18.55]They're waiting for us to come back and tell them what to do.
    [05:20.93]So let's forget about the harnesses.
    [05:22.62]Jack?
    [05:23.36]What?
    [05:25.38]Why don't we all just calm down here?
    [05:27.33]Look, if you want to go exploring in the morning, that's fine.
    [05:29.42]But tonight, we're done.
    [05:31.87]I'm gonna go get the dynamite that we didn't use, and we're heading back to the caves.
    [05:36.88]How about you pack it up, John?
    [05:46.70]Sure. Of course.
    [05:50.72]Okay.
    [05:55.07]Why don't you want to go down there, Jack?
    [06:02.22]Female, late 20s, no I.D.
    [06:04.21]She coded twice on the way over here.
    [06:05.73]Where's the other one?
    [06:06.67]Right behind us. They're on their way.
    [06:08.52]Fire department had to use the jaws.
    [06:10.66]What do we got here?
    [06:11.65]Female, late 20s.
    [06:13.44]What the hell is that thing?
    [06:14.76]Piece of the steering column.
    [06:16.26]All right, let's go. Keep that collar steady.
    [06:18.69]- Page my father? - Already did.
    [06:20.01]- Tell me. - Her tire blew.
    [06:21.15]Car jumped the divider, went head-on with an S.U.V.
    [06:23.61]BP's dropping.
    [06:24.32]- Was she driving? - Yeah. Alone.
    [06:26.79]Where's the driver of the S.U.V.?
    [06:28.98]Adam Rutherford. 57. Chest trauma. No breath sounds.
    [06:33.22]- Tube Mr. Rutherford while I-- - I can't intubate. You got to.
    [06:36.31]Dr. Sheppard, her B.P.'s 80 over 60.
    [06:41.41]Okay. I need a syringe, a big one.
    [06:43.89]You, hold pressure.
    [06:51.83]88 over 52. No radial pulse.
    [06:54.11]I know. I know. Sacs flooded.
    [06:58.53]- Where's that-- - Right here.
    [07:00.27]- Got it? - Yep.
    [07:09.32]B.P. stabilizing.
    [07:12.39]Tme of death 8:15 a.m.
    [07:18.42]Okay. Get me a blood gas and a c-spine.
    [07:22.04]Get her up to I.C.U. and keep her immobilized.
    [07:28.68]I want to dance... wedding.
    [07:33.19]Did you hear that?
    [07:34.33]Sweetie, you need to take it easy, okay? Just relax.
    [07:37.33]What did she say?
    [07:38.94]She said she has to dance at her wedding.
    [07:54.50]Okay? No one is out there.
    [07:56.31]No one is coming.
    [07:57.63]But the french woman said--
    [07:59.05]the french woman is missing a bloody wing nut, you know?
    [08:01.60]I mean, it was all bollocks. It was a ghost story.
    [08:04.69]She set the fire herself.
    [08:09.58]What?
    [08:11.49]Nothing.
    [08:16.98]Has anyone seen Vincent?
    [08:19.81]The dog? Anyone seen him?
    [08:22.80]Has anyone seen the dog?
    [08:28.11]Where are you going?
    [08:29.58]I lost the damn dog.
    [08:39.80]Why'd you do that?
    [08:42.34]Why'd you light the fuse, man?
    [08:46.15]Why wouldn't I light the fuse?
    [08:48.99]Uh, maybe because I was running towards you,
    [08:51.45]waving my arms, yelling, "don't do that"?
    [08:56.11]Well, you got a point there.
    [09:00.28]I guess I was just excited to get inside.
    [09:02.82]I mean, that's why we came here, isn't it?
    [09:04.58]That's why we went all the way out to "the black rock"
    [09:06.43]and why we got the dynamite to blow the hatch.
    [09:08.94]We did it so that we could get inside, Hugo.
    [09:11.07]And to save everybody's lives.
    [09:14.17]And to save everyone's lives.
    [09:17.25]Or maybe it was just our destiny. Right, John?
    [09:20.57]Maybe.
    [09:22.41]Guys, uh, it's the hatch door.
    [09:26.07]You'd better see this.
    [09:36.53]Vincent!
    [09:38.04]This is not a good idea.
    [09:38.98]I saw him five minutes ago.
    [09:40.49]Besides, you're the one who said there wasn't anyone out here.
    [09:42.92]I said we didn't see anyone.
    [09:45.12]The dog will come back on his own. He always does.
    [09:48.57]Watching that dog was the one thing anybody ever asked me to do.
    [09:51.86]If something happens to him...
    [09:54.50]When was the last time you slept or had something to eat?
    [09:57.11]You're exhausted.
    [09:58.86]I can't tell that kid I lost his dog 'cause I was exhausted.
    [10:09.61]I'll circle around behind him.
    [10:11.39]Okay.
    [10:23.45]Vincent!
    [10:25.19]Sayid!
    [10:35.35]Sayid!
    [10:36.86]Where are you?! Sayid!
    [10:45.99]Sayid?!
    [11:12.51]Walt?
    [11:15.46]Shh.
    [11:20.01]What are you doing here?
    [11:24.52]Shannon!
    [11:28.09]What is it?
    [11:34.70]What?
    [11:42.33]Why do you wanna get down there so bad?
    [11:45.47]-Ly. Why do I want to get down there so badly?
    [11:50.98]Jack thinks I'm crazy, doesn't he?
    [11:52.97]Why, 'cause you want to drop into a hatch that's been locked from the inside
    [11:56.67]by a foot-thick steel door that says "quarantine"?
    [12:00.51]Well, look at the bright side-- the damage is done.
    [12:03.50]"Bright side."
    [12:05.64]And if Jack thinks I've lost it, I can't blame him, really.
    [12:09.32]Then again, five hours ago, I was pulled into a hole
    [12:12.60]by what appeared to be a column of black smoke.
    [12:15.89]Did you see it, Kate?
    [12:21.76]Then I guess we're both crazy.
    [12:25.68]Wonder what Jack thinks he saw.
    [12:32.19]You should go ahead, man.
    [12:33.72]Don't want Locke making time with your girl.
    [12:36.51]Joke, dude.
    [12:38.07]Not really in the mood, Hurley.
    [12:39.84]Really? Wow. Usually you're like Mr. Ha ha.
    [12:44.87]There you go.
    [12:46.55]Life's not so bad, right?
    [12:48.74]I mean, sure, the others are coming to, like, eat us all,
    [12:51.24]and every once in a while someone blows up all over you,
    [12:54.38]but we do get to sleep in every morning.
    [12:57.19]Uh-huh. And the numbers?
    [13:02.04]What?
    [13:02.84]"The numbers are bad."
    [13:04.26]That's what you were yelling right when I tackled you.
    [13:08.13]- Yeah, it's kind of a long story. - I got time.
    [13:11.73]- You'll think I'm crazy. - Try me.
    [13:19.30]A while ago, I was in this kind of psych ward,
    [13:22.68]and there was this guy Leonard.
    [13:24.23]And all the time I knew him, all he ever said were these numbers--
    [13:26.78]4, 8, 15, 16, 23, 42, over and over and over again.
    [13:32.03]And they kind of got stuck in my head.
    [13:34.05]So when I got out--
    [13:35.65]well, actually, a couple months after I'd got out,
    [13:38.18]I was buying a frozen burrito, and I thought, "hey, I should play the lottery."
    [13:42.15]And I guess those numbers were still stuck in my head. So I played them,
    [13:45.58]and I won $114 million.
    [13:50.81]And that's when it started happening.
    [13:52.45]My grandpa died.
    [13:54.03]My house caught on fire.
    [13:56.15]The chicken joint that I worked at got hit by a meteor--
    [13:59.65]well... actually, meteorite.
    [14:03.19]Okay, so tonight I see the same friggin' numbers on that hatch thing,
    [14:07.62]just written on the side.
    [14:09.75]And that's why I tried to stop it, because that thing is cursed, man.
    [14:18.00]You were in a psych ward?
    [14:21.85]- I'm not crazy. - I'm not saying you are.
    [14:25.90]So? What, that's it? That's all?
    [14:28.46]- What do you want me to say? - How about you believe me, man?
    [14:31.18]Hurley, they're numbers.
    [14:36.51]What's that thing where doctors make you feel better just by talking to you?
    [14:41.35]- Bedside manner. - Yeah, that.
    [14:45.19]Yours sucks, dude.
    [15:01.36]What happened to him?
    [15:04.41]Just try to relax, okay?
    [15:08.17]The car that I hit.
    [15:10.22]The other driver was older.
    [15:12.62]He died in the E.R.
    [15:19.56]I can't feel anything.
    [15:23.04]I know.
    [15:27.54]What's happened to me?
    [15:31.30]You have a fracture dislocation of your thoracic lumbar spine
    [15:34.94]with multiple crushed vertebrae.
    [15:39.05]Your back is broken.
    [15:42.39]Your spleen is ruptured and bleeding into your abdomen, and that has to be stopped.
    [15:46.60]I'm gonna perform surgery
    [15:48.12]and repair as much damage as possible,
    [15:49.87]but even the most optimistic result
    [15:52.53]puts the likelihood of retaining any feeling or mobility anywhere below the waist at...
    [15:59.27]extremely unlikely.
    [16:04.51]Oh.
    [16:06.80]Dr. Shephard?
    [16:08.73]May I have a word, please?
    [16:15.50]So? What did I do wrong?
    [16:16.92]You did something wrong?
    [16:19.04]You're frowning.
    [16:20.13]My face is always this way.
    [16:21.84]Dad, hey, come on.
    [16:24.47]Let's hear it.
    [16:27.57]You might want to try handing out some hope every once in a while.
    [16:33.72]Even if there's a 99% probability that they're utterly, hopelessly screwed,
    [16:38.15]folks are much more inclined to hear that 1% chance
    [16:43.19]that things are gonna be okay.
    [16:45.56]Her spine's crushed.
    [16:47.60]I tell her that everything's gonna be okay,
    [16:49.63]that's false hope, dad.
    [16:52.06]But maybe. Maybe.
    [16:54.71]But it's still hope.
    [17:11.54]I know what I saw.
    [17:12.86]It was him. It was Walt.
    [17:14.12]Shannon, please lower your voice. You'll upset the rest of the group.
    [17:16.18]I heard whispers.
    [17:17.13]- Where? - Everywhere.
    [17:18.30]- What whispers? - I don't know. Them.
    [17:20.49]Do you think something happened to the raft?
    [17:22.65]Nothing happened to the raft. Walt is with your husband--
    [17:25.38]Sayid, I know what I saw.
    [17:28.29]They're back.
    [17:36.99]Uh...
    [17:45.58]Locke found, uh...
    [17:49.11]a hatch in the ground about a half mile from here.
    [17:54.29]We left to blow it open so that we could hide inside,
    [17:57.61]so all of us could hide inside in case...
    [18:04.31]but that doesn't matter now because it's not gonna work.
    [18:06.69]There's no way for all of us to get down in there tonight.
    [18:09.63]Jack?
    [18:11.61]Where's Dr. Arzt?
    [18:16.03]Uh, he didn't make it.
    [18:19.94]Did you see them?
    [18:21.79]Did you see the others?
    [18:23.49]Hey, Shannon, there are no others! We've already had this conversation!
    [18:32.21]Hey!
    [18:43.16]Everything's gonna be okay.
    [18:45.71]Let's just-- let's take it easy. We're gonna be all right.
    [18:49.17]We're gonna stay here tonight, okay? Together.
    [18:52.35]We've still got four guns. We'll put lookouts at all the entrances.
    [18:58.04]We're all gonna be safe as long as we stay together.
    [19:03.41]The sun comes up in three hours,
    [19:05.08]and we're all gonna be here to see that happen.
    [19:11.62]I promise.
    [19:23.91]John, what are you doing?
    [19:26.46]I'm getting some cable.
    [19:28.77]What for?
    [19:31.52]It's for the hatch. I'm going in.
    [19:41.00]Do you really think that's the smartest thing to do right now, John?
    [19:44.38]I doubt it.
    [19:45.94]In fact, you're right.
    [19:47.96]Safest thing is to stay here,
    [19:50.19]wait for morning,
    [19:52.31]wait for these "others," to see if they ever show up,
    [19:56.59]wait for the brave folks on the raft to bring help.
    [20:01.09]But me, I'm tired of waiting.
    [20:24.73]So do you believe it?
    [20:31.13]Believe what?
    [20:34.59]That everything's gonna be okay.
    [20:40.43]Yeah.
    [20:42.21]I do.
    [20:44.09]That's kind of unlike you.
    [20:46.47]The whole glass-half-full thing.
    [20:48.55]There's a glass?
    [20:56.18]You did a good thing, saying what you said...
    [21:01.09]and taking care of everybody and
    [21:04.49]just giving them something to count on.
    [21:10.65]If you weren't here, Jack...
    [21:19.08]I'm going to the hatch.
    [21:23.22]I understand why you can't go. I mean, they need you here.
    [21:25.90]I get it. I do.
    [21:31.26]But Locke's going into that thing whether you like it or not.
    [21:35.64]And if he falls and breaks his neck...
    [21:41.50]Live together, die alone, right?
    [21:48.96]Right.
    [21:59.55]Your fiance was seriously injured.
    [22:01.67]It could take as long as 10, maybe 12 hours.
    [22:05.00]I won't know how extensive the damage is until I get inside.
    [22:13.16]She was going for a dress fitting and to look at tablecloths.
    [22:20.26]When is it-- the wedding?
    [22:22.76]Uh, it's eight months.
    [22:25.79]Well, I'm sure Sara will have recovered by then--
    [22:28.50]"Recovered," um...what does that mean?
    [22:32.22]There will be ongoing physical therapy. But if she works really hard--
    [22:35.53]Will we be able to, uh... you know, make love?
    [22:45.26]You need to know that there's a chance Sara
    [22:47.20]might very well need professional care for the rest of her life.
    [22:53.11]Like, she won't be able to go to the bathroom by herself?
    [23:13.49]Come here.
    [23:16.82]Come here.
    [23:21.55]I want to tell you a little secret.
    [23:26.22]Come on.
    [23:30.85]Closer.
    [23:37.62]It's okay.
    [23:41.82]I know I'm not gonna be dancing anymore.
    [23:51.55]And I can still roll around at my wedding.
    [23:58.86]You're invited, okay?
    [24:06.60]I'm gonna fix you.
    [24:41.07]Expected to find you halfway down there by now.
    [24:44.96]I was waitin' for you.
    [24:57.77]So you want me to go down first?
    [24:59.86]Hell, you're lighter.
    [25:01.74]I can belay you down and bring you back up just as easy.
    [25:05.40]The shaft might get narrower down there, too.
    [25:08.18]You left out the part where you just want to see if I get eaten by something.
    [25:12.17]Yeah, well, that, too.
    [25:17.82]- Not too tight? - I got it.
    [25:26.47]Okay.
    [25:45.82]Wait.
    [25:47.82]What do I say if I need to stop?
    [25:50.67]"Stop."
    [25:55.22]Mmm. Right.
    [25:57.31]Okay. Let's go.
    [26:52.27]Aah! Kate! Are you all right?
    [26:59.05]Yeah!
    [27:00.37]Uh...
    [27:02.62]I dropped the light!
    [27:06.36]Maybe we should...
    [27:09.70]Well, okay, then.
    [27:24.98]One.
    [27:28.65]Two.
    [27:31.31]Three.
    [27:34.18]Four.
    [27:37.88]Stop!
    [27:46.16]What is it?
    [27:47.55]John!
    [27:48.84]I think there's something down--
    [27:59.62]Kate, are you all right?!
    [28:19.00]Kate!
    [28:21.07]Kate!
    [28:23.37]Kate!
    [28:27.22]You're kidding, right?
    [28:29.33]You're going back?
    [28:31.36]Yeah.
    [28:32.31]What about all that stuff you said about waiting till morning
    [28:35.07]and watching the sunrise?
    [28:37.90]I changed my mind.
    [29:06.53]Kate!
    [29:08.83]Locke!
    [30:35.58]Ohh! Damn it!
    [30:38.16]You all right, brother?
    [30:39.42]I'm fine. I'm fine.
    [30:40.89]Take it easy. Keep the weight off.
    [30:42.78]Here, let me have a look.
    [30:45.66]Does this hurt?
    [30:47.69]Well, you haven't sprained it, then.
    [30:50.70]I don't fancy your chances of catching up with me tonight, though.
    [30:53.46]I wasn't trying to catch up.
    [30:55.00]Aye, of course you weren't.
    [30:59.79]What do you know about sprains anyway?
    [31:01.43]I was almost a doctor once.
    [31:05.05]Small world.
    [31:06.62]Are you a doctor, then?
    [31:20.72]So what's your excuse?
    [31:23.94]Excuse?
    [31:25.12]For runnin' like the devil's chasing you.
    [31:28.68]My excuse-- I'm trainin'.
    [31:32.03]Training for what?
    [31:33.31]For a race around the world.
    [31:36.37]Impressive, I know.
    [31:40.79]So your excuse better be good, brother.
    [31:44.10]Just trying to work a few things out.
    [31:46.42]Aha.
    [31:48.66]A girl, right?
    [31:52.05]A patient.
    [31:53.86]Ah, but a girl patient.
    [31:59.55]What's her name?
    [32:04.10]Her name's Sara.
    [32:06.31]What did you do to her, then?
    [32:08.54]Do to her?
    [32:09.79]You must've done something worthy of this self-flagellation.
    [32:16.41]I told her...
    [32:19.12]I made a promise I couldn't keep.
    [32:22.41]I told her I'd fix her and...
    [32:25.26]couldn't.
    [32:28.00]I failed.
    [32:33.11]Well... right.
    [32:35.98]Just one thing...
    [32:40.25]what if you did fix her?
    [32:43.23]I didn't.
    [32:44.45]But what if you did?
    [32:46.60]You don't know what you're talking about, man.
    [32:48.31]I don't? Why not?
    [32:49.87]Because with her situation, that would be a miracle, brother.
    [32:54.88]Ah. And you don't believe in miracles?
    [33:01.90]Right.
    [33:04.99]Well, then I'm going to give you some advice anyway.
    [33:11.47]You have to lift it up.
    [33:19.78]Lift it up?
    [33:24.66]Your ankle.
    [33:26.68]You gotta keep it elevated.
    [33:31.12]Well, it's been nice chattin'.
    [33:33.95]Jack.
    [33:35.52]Jack. I'm Desmond.
    [33:39.02]Well, good luck, brother.
    [33:40.85]See you in another life, yeah?
    [36:26.21]Play your own kind of music
    [36:29.91]sing an old-fashioned song
    [36:33.93]make your own kind of music
    [36:37.46]even if nobody else sings along
    [36:45.31]you're gonna be nowhere
    [36:49.45]the loneliest kind of lonely
    [36:53.65]it may be rough going through
    [36:56.51]just to do your thing's the hardest thing to do
    [37:03.79]but you've gotta make your own kind of music
    [37:09.17]sing an old-fashioned song
    [37:13.10]you gotta make your own kind of music
    [37:16.67]even if nobody else sings along
    [37:23.01]make your own kind of music sing your...
    [37:30.21]I wouldn't do that.
    [37:33.79]Where's Kate?
    [37:36.93]What the hell did you--
    [37:55.85]Am I alive?
    [38:01.89]Yeah. Yeah, you're alive.
    [38:11.25]You smell.
    [38:15.15]Well, thank you.
    [38:17.16]Wow, you really smell.
    [38:20.39]Yeah, I, uh...I went for a run.
    [38:24.36]You smell like you ran far.
    [38:27.79]Well, I showered. I mean, I guess I just didn't cool.
    [38:30.11]I wanted to get back down here and check on you. It was a tour de stade.
    [38:37.66]What?
    [38:40.53]It's when you run all the steps in every section of the stadium up and down.
    [38:46.60]Why would you do that?
    [38:51.18]Um, I'm intense.
    [38:55.20]Did you finish?
    [38:56.72]No. I hurt my ankle.
    [39:00.94]That sucks for you.
    [39:06.41]Is Kevin here? My fianc?
    [39:10.25]I didn't see him.
    [39:13.34]I'm sure he'll be back...
    [39:15.76]Yeah, yeah. Yeah, absolutely.
    [39:21.53]Gonna tell me how it went?
    [39:29.04]Sara, the damage to your back was extensive.
    [39:39.46]I did everything that I could, but your spinal column-- I just...
    [39:48.20]I couldn't repair it.
    [39:52.84]You're gonna be paralyzed from the waist down for the rest of your life.
    [39:59.97]I'm sorry. I'm so sorry, Sara.
    [40:08.48]You're yanking my chain, right?
    [40:12.91]No.
    [40:16.58]Then how come I can wiggle my toes?
    [40:42.81]Can you feel this?
    [40:45.18]Yes.
    [40:48.41]Can you feel this?
    [40:50.47]Yes.
    [40:51.92]This?
    [40:53.28]Yes!
    [40:57.18]This?
    [40:58.64]Yes.
    [41:22.59]Move, and I'll kill him.
    [41:26.30]Put the gun down.
    [41:28.83]Where's Kate?
    [41:30.22]Jack, it's okay.
    [41:31.33]- I said drop it! - Where's Kate?!
    [41:32.73]- She's fine. Just put down-- - I'm not putting down anything.
    [41:36.47]Do you want him to die?
    [41:38.33]Put it down!
    [41:43.02]Is this what you were talking about, Locke?
    [41:45.43]Is this your destiny?
    [41:49.29]- All roads lead here. - Jack, calm down.
    [41:53.31]Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!
    [42:08.57]You.
    0/0
      上一篇:查看所有《迷失第二季》 下一篇:迷失第二季02

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)