迷失第二季15
教程:迷失第二季  浏览:1282  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    [00:00.07]Previously on "Lost"...
    [00:01.96]We were together for only one week.
    [00:05.13]They came.
    [00:08.48]They came and took her.
    [00:12.74]Alex...
    [00:15.84]They took my baby.
    [00:24.02]Somebody, please help me!
    [00:26.35]He had this-- this thing, like-- like a needle,
    [00:29.54]and he stabbed me with it.
    [00:31.97]He was trying to hurt my baby.
    [00:35.20]We got a problem. The manifest--
    [00:37.67]the names of everyone who survived--
    [00:39.31]I interviewed everyone. One of them isn't in the manifest...
    [00:42.31]Hello there.
    [00:44.95]Ethan.
    [00:50.67]I think they've been taken.
    [00:52.47]Claire!
    [01:01.59]I don't remember Ethan.
    [01:03.35]I don't remember what he did to me.
    [01:06.24]Help me!
    [01:07.81]Don't believe a word he says! He's one of them.
    [01:11.62]I have no idea what she's talking about.
    [01:14.46]For a long time, he will lie.
    [01:17.41]I don't know why you're asking me all these questions.
    [01:19.83]This is all a mistake.
    [01:22.01]Tell me the truth! Tell me who you are!
    [01:24.52]What if he's telling the truth, John?
    [01:26.52]What if he's not?
    [01:33.23]Hey.
    [01:38.93]Hey, it's okay, sweetie.
    [01:41.59]Shh.
    [01:48.02]Hey, sweetie, it's all right.
    [01:53.66]- John? John? Wake up. - What, Claire? What?
    [01:58.51]He's burning up, and he's got a rash.
    [02:02.17]And I need to find Jack.
    [02:04.31]He's, uh, he's on shift at the hatch.
    [02:08.29]- Okay. - Uh, uh, no, Claire, wait.
    [02:12.20]- Claire, wait. - No, I can't, John, okay?
    [02:15.10]No, no, no. You're not walking through the jungle in the middle of the night.
    [02:19.70]I'll go get Jack. I'll send him right back here.
    [02:22.84]- Okay. - Don't worry.
    [02:35.52]Jack.
    [02:39.13]What's going on?
    [02:40.59]The baby's got a fever.
    [02:43.38]- A fever? - Claire was coming here.
    [02:49.84]- He asleep? - Not a sound all night.
    [02:55.03]I'll get back here as soon as I can.
    [03:11.46]Shh.
    [03:12.54]Hey, hey, sweetie, it's okay. It's okay.
    [03:16.55]Mommy's just gonna cool you down, okay? Okay? Shh. It's okay.
    [03:22.21]Jack?
    [03:26.29]What are you doing here? You stay away from us!
    [03:30.96]He's infected, isn't he?
    [03:33.85]What?
    [03:36.29]Your child-- he's sick.
    [03:39.58]Just get away. You get away from us!
    [03:44.60]You don't remember, do you?
    [03:51.52]It's a vaccine. We don't want him to get sick.
    [03:56.38]Hey, get back! Get away from her!
    [03:59.05]What do you think you're doing here?
    [04:00.81]What are you doing here?
    [04:03.02]Just get out of our camp.
    [04:13.50]What happened?
    [04:18.16]What did she say?
    [04:22.02]She said there's something wrong with him.
    [04:42.11]It's just not like him. He always sleeps through the night.
    [04:45.88]And this rash-- I mean, there's something wrong.
    [04:47.73]Babies get sick, Claire.
    [04:48.86]Okay, what about the fever and cough?
    [04:50.67]Perfectly normal.
    [04:51.37]And he hasn't been eating at all, and--
    [04:53.08]Claire, he's okay. It's probably roseola.
    [04:56.32]It's a typical virus that's common in children his age,
    [04:59.04]and the rash is a sign of it.
    [05:00.88]Okay. What if it's not?
    [05:02.78]What if he caught something really bad?
    [05:06.27]Like some kind of infection?
    [05:08.46]Infection? Where did you get that idea?
    [05:11.11]Rousseau was here.
    [05:16.00]What did she say to you?
    [05:17.42]She said she knew he was sick, okay? That he's infected.
    [05:20.47]Claire, there is no infection.
    [05:22.56]We've been on this island for two months, and no one's gotten sick.
    [05:25.94]Rousseau's crazy.
    [05:27.40]We're gonna let the fever just run its course.
    [05:29.88]It's gonna be fine, okay? Trust me.
    [05:33.82]I've gotta get back to the hatch.
    [05:35.08]And I'll come back in a couple hours and check on him again, okay?
    [05:39.30]- Okay? - Yeah.
    [05:49.20]Hey, I'm sure that if there was something wrong, Jack would know.
    [05:58.03]Are you sure about this? We don't really know her.
    [06:00.90]I think she can help me.
    [06:04.99]Hey.
    [06:06.73]Hey, guys.
    [06:07.76]So you're a shrink, right?
    [06:10.22]I'm a clinical psychologist, but "shrink" works, too.
    [06:15.80]Can you help people remember things?
    [06:18.49]I guess it depends on what you need to remember.
    [06:23.92]So it was our second week on the island.
    [06:26.30]I was out in the jungle, and I--
    [06:28.35]I thought I was having the baby. Charlie was with me.
    [06:31.10]And there was this man-- Ethan.
    [06:33.86]We thought he was one of us from the plane, but he wasn't.
    [06:37.52]So he took me-- he took both of us. And...
    [06:41.13]I don't remember. I don't remember anything.
    [06:43.81]When Jack and I found Charlie, he was hanging from a tree by his neck.
    [06:47.56]I have no idea what happened,
    [06:49.13]and now I'm seeing these flashes of things.
    [06:51.65]And, you know, I have amnesia.
    [06:54.20]There's two weeks missing from my life.
    [06:56.86]Claire, I don't think you have amnesia.
    [06:59.72]You know, sometimes when something terrible happens to us,
    [07:02.24]there's a little switch in your head that flicks on to
    [07:05.24]protect us from having to deal with it.
    [07:07.98]Maybe your memories aren't gone.
    [07:10.42]Maybe you're just blocking them.
    [07:15.43]Then I need you to unblock them.
    [07:18.76]'Cause my baby's sick, and they did something to him.
    [07:36.66]Do you have to go to the bathroom?
    [07:38.09]No.
    [07:39.91]Well, just let us know when you do.
    [07:41.47]Yeah, I'll look forward to that.
    [07:48.68]Thought you might like something to read.
    [07:50.81]Dostoevsky. You don't have any Stephen King?
    [07:56.32]The library's a little outdated.
    [07:58.26]Right. Well, thanks.
    [08:07.13]What's with the book?
    [08:09.91]Just something to pass the time.
    [08:15.13]Did you know that Hemingway was jealous of Dostoevsky?
    [08:19.84]No, John, I didn't know that.
    [08:22.31]He wanted to be the world's greatest writer but
    [08:25.22]convinced himself that he could never get out from under Dostoevsky's shadow.
    [08:29.13]Kind of sad, really.
    [08:31.58]What are we doing, Jack?
    [08:34.18]What are we doing?
    [08:35.41]We can't hide him down here forever.
    [08:37.67]Changing shifts around is gonna get people asking questions.
    [08:40.37]I just want to know what the long-term plan is.
    [08:44.25]Well, John, let me ask you this--
    [08:47.35]we don't have a long-term plan for the button,
    [08:49.54]but we keep pushing it, don't we?
    [08:55.04]Look, until we know who he is, whether or not he's telling the truth,
    [08:59.14]we have to keep doing what we're doing.
    [09:02.42]If you've got a better idea, let's hear it.
    [09:05.31]How about you let me go?
    [09:15.92]Now we're away from all the noises of the camp.
    [09:19.82]Just breathe.
    [09:21.80]Let your whole body relax.
    [09:25.50]Good.
    [09:26.49]Listen to the waves.
    [09:33.29]Good, in...
    [09:36.73]and out slowly. Good.
    [09:42.37]Keep your eyes closed.
    [09:46.71]Very relaxed, Claire.
    [09:50.16]Just keep breathing.
    [09:52.30]Now I want you to visualize yourself when you were pregnant.
    [09:58.15]Keep listening to my voice.
    [10:02.03]Think about what you see.
    [10:11.52]It's a vaccine. We don't want him to get sick.
    [10:17.55]When was your last checkup, Claire?
    [10:20.09]Oh, I haven't been in a while.
    [10:23.41]I've been busy, and...
    [10:25.59]I'm going to Los Angeles.
    [10:28.11]- Really? - Yeah.
    [10:29.30]Traveling in your third trimester, that's not usually recommended.
    [10:31.91]Uh, there's a family there. I'm, uh, giving the baby up for adoption.
    [10:38.60]Oh, of course. I understand.
    [10:43.33]The sedative I gave you is very mild.
    [10:45.75]I know these exams can be very stressful.
    [10:49.77]I'm going to give you a shot now, Claire.
    [10:55.39]A little medicine for your baby.
    [11:07.98]Don't worry. You're just gonna feel a little pinch.
    [11:18.63]Aah!
    [11:19.64]It's okay. You're all right. It's okay. It's okay.
    [11:23.44]It was Ethan! I saw Ethan!
    [11:25.72]I saw him. It was Ethan!
    [11:29.56]- Claire, Claire, it's okay. - No, it's not!
    [11:31.52]- You're all right. - No, I'm not all right!
    [11:33.58]It was Ethan!
    [11:34.43]- What happened? - I don't know. She just--
    [11:35.76]- What did you do? - Nothing, she just--
    [11:37.62]Do it again!
    [11:38.41]Do it again!
    [11:39.40]No, Claire, you were screaming.
    [11:41.04]But I remembered, okay?
    [11:42.71]- I saw Ethan. - Claire...
    [11:44.70]He was there, and he was giving me an exam.
    [11:46.36]What you saw could be combining experiences of what
    [11:48.88]happened before the crash to the things that happened here on the island.
    [11:51.95]No, okay, no! This was real!
    [11:53.69]I was drugged.
    [11:55.75]He did something to me.
    [11:57.26]Claire, you need to calm down, all right? It's not good for you.
    [11:59.54]You know what? Aaron is sick, okay?
    [12:01.49]I need to find that place!
    [12:03.20]That room-- it's real. It's real.
    [12:05.96]Okay, and there's medicine there. For the baby.
    [12:09.18]I need to find it. I need to find it.
    [12:14.37]Kate, Kate, please, help me find it.
    [12:45.88]Hello?
    [12:52.06]Hello?
    [12:55.20]- What's the-- - Shh.
    [12:58.27]- Hello? - Howdy.
    [13:02.34]Hello, John. You are alone?
    [13:06.29]Not anymore.
    [13:07.98]- How many of you-- - Shut up.
    [13:12.65]I was hoping to borrow a saw.
    [13:16.85]Absolutely. Right this way.
    [13:34.30]I need a gun, and you don't get to ask why.
    [13:38.03]Well, Thelma, seeing as I got all the guns, I do get to ask why.
    [13:43.43]- No, you don't. - Yes, I do.
    [13:46.79]Watch.
    [13:49.30]Why?
    [13:50.93]Just give me a gun, Sawyer.
    [13:54.32]Check it out.
    [13:55.92]I found a new pair of glasses damn near my prescription. You like 'em?
    [14:03.16]All right, I'm going into the jungle to track down Rousseau.
    [14:07.20]The french chick? What for?
    [14:09.72]Claire thinks she knows where there might be some medicine.
    [14:13.23]The baby's sick.
    [14:14.93]- Well, hell, I got medicine. - She thinks he's really sick--
    [14:18.60]as in "quarantine" sick.
    [14:22.60]What do you think?
    [14:24.01]I think she's a little too worried.
    [14:26.99]But she's going after Rousseau with or without me.
    [14:30.56]No boys allowed, huh?
    [14:38.95]All right, what do you want? 9 millimeter or rifle?
    [14:48.70]I don't think this is a good idea.
    [14:51.00]Maybe you should listen to Jack.
    [14:52.92]But what if jack's wrong, okay?
    [14:54.44]Jack said the fever would break, and it hasn't. He's getting worse.
    [14:57.48]Just because it hasn't broken yet, it doesn't--
    [14:59.48]Well, how long am I supposed to wait, Sun?
    [15:05.08]A mother should not leave her child.
    [15:10.28]I'm sorry. Are you a mother?
    [15:13.67]No...
    [15:15.92]I'm not.
    [15:20.94]Claire, are you sure you want to do this?
    [15:27.17]What did you say?
    [15:29.09]Are you sure you want to do this?
    [15:33.19]You need to be sure.
    [15:34.76]You have to get out of here--
    [15:44.63]Do you have to put that in my tummy?
    [15:46.87]'Cause it really, really hurts.
    [15:49.44]I know.
    [15:51.37]I wish there was another way.
    [15:54.53]But the baby needs it, Claire.
    [15:56.90]Okay?
    [15:59.24]Okay.
    [16:12.01]There, all done. That wasn't so bad, was it?
    [16:18.13]No.
    [16:20.60]And now because you've been such a good girl,
    [16:23.11]I think it's time for a surprise.
    [16:45.27]Claire, this way. Here we go.
    [16:47.95]Over here.
    [16:58.36]What is this place?
    [17:00.57]- It's for your baby, Claire. - Oh, it's amazing.
    [17:11.62]Wow. Hey...
    [17:13.18]What-- what happened to Charlie?
    [17:15.62]Charlie? Oh, he's fine.
    [17:17.17]When we got far enough from camp, I let him go back.
    [17:20.82]Oh.
    [17:22.75]So where did it all come from?
    [17:25.32]Well, I'd love to explain everything to you, Claire,
    [17:28.41]but I'm afraid it would be a little overwhelming right now.
    [17:35.02]What...
    [17:40.13]Go ahead, turn it on.
    [17:57.97]Ethan?
    [17:59.88]Wait here. I'll be right back.
    [18:03.09]Okay.
    [18:09.09]What the hell happened?
    [18:10.72]You were supposed to make the list and then bring her in. Was I unclear?
    [18:14.68]It's not my fault.
    [18:15.85]They knew I wasn't on the plane. They had a manifest.
    [18:18.79]Well, what am I supposed to tell him?
    [18:21.55]You know what he's gonna do when he finds out? Damn it, Ethan.
    [18:34.30]Get out.
    [18:35.70]Get out of here.
    [18:40.68]Claire?
    [18:43.69]Claire, are you all right?
    [18:48.01]I, um...
    [18:55.09]Ready to go?
    [19:00.40]Hey, sweetheart, shh, mommy's gotta go now, sweetheart, okay?
    [19:04.54]Shh, don't cry. Don't cry. It's okay.
    [19:07.41]I'll be back really soon. And I'll make you feel all better, okay?
    [19:10.49]I promise.
    [19:17.61]Thanks.
    [19:18.68]Okay.
    [19:29.24]- You okay? - Yeah.
    [19:36.96]Are you sure this is her trail?
    [19:39.78]We started at the exact spot where we chased her off the beach.
    [19:43.66]So what do you know about Rousseau?
    [19:45.90]Not much.
    [19:47.02]You spent all that time with her when you went out to "the Black Rock."
    [19:50.02]You must have talked about something.
    [19:52.38]Just about her ship crashing here--
    [19:54.49]her and her research team getting stranded.
    [19:57.15]What happened to them?
    [20:00.60]They died.
    [20:03.18]How?
    [20:05.94]Tracks are gone. Trail ends here.
    [20:08.21]Kate, how did they die?
    [20:12.18]She killed them.
    [20:13.53]What?
    [20:15.32]- Why-- why would she-- - Because they were infected.
    [20:22.52]You believe me now, don't you?
    [20:24.80]I want you to take me back there.
    [20:28.04]Back?
    [20:28.90]- To where I scratched you. - Claire--
    [20:30.55]No, okay, she knows I remember.
    [20:33.11]I remember a lot of it now.
    [20:35.11]I remember the room, the medicine, a teenage girl.
    [20:40.48]Okay, so don't lie to me
    [20:41.78]and make out you don't know what I'm talking about.
    [20:44.33]My baby is sick, and you're gonna take me back there to get what he needs right now.
    [20:52.41]It's not far from here.
    [21:08.83]Jack...
    [21:11.02]may I have a word with you?
    [21:13.54]Sure.
    [21:16.80]Who is he?
    [21:18.27]What?
    [21:20.64]The man that you are keeping in the hatch.
    [21:28.90]Did Locke tell you--
    [21:29.75]Locke did not tell me anything. Who is he?
    [21:33.50]We don't know.
    [21:36.62]I wish to speak to him.
    [21:38.66]Speak to him about what?
    [21:41.30]I wish to speak to him alone.
    [21:44.20]Can you arrange this?
    [21:47.76]Why should I do that?
    [21:50.59]Because you wish to keep this a secret.
    [22:16.39]Why are we stopping here?
    [22:19.46]This is where you scratched me.
    [22:23.22]But there's nothing here.
    [22:26.94]Where do we go next?
    [22:28.87]Why are you asking me that?
    [22:30.11]You need to tell me where to go!
    [22:31.65]Where is this room?!
    [22:33.42]Look, how can you be saying that?
    [22:34.91]Okay, you grabbed me. That's why I scratched you--
    [22:37.61]because you were taking me back to them!
    [22:40.07]Is that what you think?
    [22:43.87]You said you remembered.
    [22:45.73]That's why I brought you here.
    [22:48.58]- You lied! - Hey!
    [22:50.19]Get your hands off of her.
    [23:05.15]Go ahead.
    [23:07.94]Please.
    [23:09.87]Do it.
    [23:21.90]Claire!
    [23:29.00]Claire!
    [23:46.33]Wake up.
    [23:49.51]How's it coming?
    [23:51.09]One down. One to go.
    [23:53.95]Now all's we need is a little foot to put it on, huh?
    [23:58.06]Tell you what--
    [23:59.43]what do you say we sneak out of here and take a walk?
    [24:03.58]Okay.
    [24:07.46]Whoa.
    [24:08.97]I'm sorry this is the first time I've managed to get you out.
    [24:11.54]My friends are afraid you'll run away.
    [24:13.23]Whoa-ho! Whoa!
    [24:16.00]- Don't tell on me, okay? - Oh, okay.
    [24:18.16]Whoa. Easy now.
    [24:19.93]Easy. Easy! Whoa.
    [24:27.27]Okay.
    [24:28.12]Okay, here. This'll help.
    [24:31.61]Thanks.
    [24:35.64]- Mmm. - What?
    [24:37.38]- That is really sour. - Is it?
    [24:39.63]- Mmm. - I hadn't noticed.
    [24:42.59]Blah.
    [24:44.96]Oh!
    [24:46.37]Hey--he's kicking.
    [24:50.07]- May I? - Yeah...
    [24:57.46]Claire, can I tell you a secret?
    [24:59.63]Yes.
    [25:01.37]I'm gonna miss you. I wi...
    [25:06.67]I wish you didn't have to go.
    [25:10.17]Maybe I don't have to go.
    [25:14.05]We've been through this, Claire.
    [25:16.24]There's not enough vaccine for you and the baby.
    [25:19.28]But I'm not-- I'm not sick.
    [25:21.14]Thank god.
    [25:22.18]And once you've delivered, you can go back to your friends,
    [25:24.57]and hopefully you'll stay that way.
    [25:29.41]What... what if I want to see the baby?
    [25:36.32]Hey, nobody's going to take him from you unless that's what you want.
    [25:41.38]You have a choice.
    [25:48.25]We're good people, Claire.
    [25:50.79]We're a good family.
    [25:53.53]But if you're gonna trust us with your child,
    [25:56.93]I want you to be sure.
    [26:03.36]Okay?
    [26:20.27]Sure.
    [26:25.22]There you are.
    [26:29.40]Where are you going?
    [26:37.05]I know this is it. It's here.
    [26:40.17]Claire!
    [26:46.41]Leave her alone.
    [26:47.59]- Excuse me? - Let her look.
    [26:50.54]Look for what?
    [26:57.86]Claire!
    [27:02.23]Claire!
    [28:11.29]Flashlights.
    [28:32.89]There are lights. I'm gonna see if I can turn the power on.
    [28:36.55]Are you okay?
    [28:44.46]This way.
    [29:27.61]What is this place?
    [29:29.43]It's where they were gonna keep him.
    [30:29.94]Wake up.
    [30:32.43]Wake up.
    [30:35.81]- Who are you? - Shh! They'll hear you.
    [30:38.97]Look, you have to get out of here.
    [30:40.65]What?
    [30:41.20]You have to get out of here-- now!
    [30:43.90]- Wha-- no, no, no. I can't leave. - Yes, you can. Come on.
    [30:47.09]I can't leave. No! Stop. What are you doing?
    [30:59.20]Don't scream.
    [31:03.32]They're gonna do it tonight.
    [31:05.10]What? Do what?
    [31:07.68]What are you talking about? Ow!
    [31:09.65]You're going to die. They're gonna cut him out of you.
    [31:13.51]I can get you back to your camp, but we have to leave now.
    [31:16.28]No, no, no! Hey, you're lying. You're lying, okay? I'm sure about this.
    [31:19.74]Where's Ethan? I want to talk to Ethan. Ethan wouldn't hurt me.
    [31:25.07]You'll thank me for this one day.
    [31:28.06]It's a vaccine. We don't want him to get sick.
    [31:33.91]It's here.
    [31:35.60]The medicine's here.
    [31:47.29]Help me.
    [31:50.87]Help!
    [31:52.32]Kate! Come here! I need some help!
    [31:55.73]Help me up with this.
    [31:57.53]What is it?
    [31:59.60]It's in here. The vaccine's in here.
    [32:03.24]- Okay. Come on. - Okay.
    [32:05.35]One, two, three!
    [32:14.11]Okay.
    [32:21.61]It was in here. The vaccine was in here!
    [32:25.26]It was in-- where is it, where is it, where is it?
    [32:26.88]The vaccine was in here! Where is it?!
    [32:30.48]You were bringing me back here. Where is it?!
    [32:32.96]You know where it is, don't you?
    [32:34.62]Tell me! Tell me where it is! Tell me!
    [33:06.72]Ethan?
    [33:08.62]Ethan?
    [33:11.67]Ethan!
    [33:13.26]Ethan, I'm sure.
    [33:21.58]Ethan!
    [33:23.61]Hey! Hey, Ethan!
    [33:27.41]Ethan!
    [33:29.29]I'm-- I'm sure I want-- I want you to take the baby.
    [33:33.47]Ethan!
    [33:42.39]Who are-- who are you?
    [33:44.53]- Claire! - Yeah! I'm here!
    [33:47.64]I can hear you! Where are you?
    [33:49.54]Be quiet.
    [33:51.28]I'm here, Ethan! Be quiet.
    [33:53.75]No, no. It's okay. I have to give him to them.
    [33:56.04]I have to give him to them so he'll be safe, okay?
    [33:58.92]Help! I'm here! Ethan!
    [34:01.88]- Stop! - No!
    [34:17.07]You weren't... trying to take me back, were you?
    [34:23.98]You were trying to save me.
    [34:27.88]I carried you on my back to your camp.
    [34:31.74]I left youwhere they would find you.
    [34:37.69]I'm sorry.
    [34:46.66]Where are you going?
    [34:51.79]You're not the only one who didn't find what they were looking for.
    [35:21.37]This is as far as I go.
    [35:28.28]Your baby...
    [35:31.98]was it a girl?
    [35:34.95]Yes.
    [35:36.39]What was her name?
    [35:40.42]Alex...
    [35:42.85]Alexandra.
    [35:51.08]I remember a girl-- a girl with blue eyes?
    [35:59.73]She, uh, she helped me. She saved me... just like you did.
    [36:06.65]She wasn't like the others. She was good.
    [36:26.89]I'm sorry
    [36:29.02]that you didn't find what you were looking for.
    [36:34.57]And I hope your baby's not infected.
    [36:41.27]But if it is...
    [36:46.47]I hope you know what must be done.
    [37:19.48]Back for more tools?
    [37:22.11]He knows, John.
    [37:26.70]Well, there you go.
    [37:31.12]Be careful what you say to him.
    [37:33.15]He's smart and curious.
    [37:36.15]Just give us a shout when you're done.
    [37:37.86]And if the alarm goes off,
    [37:40.72]don't tell him what it's for.
    [37:43.53]What is it for?
    [38:04.64]Hello.
    [38:13.20]I am Mr. Eko.
    [38:18.66]Henry Gale.
    [38:20.95]Do you mind if I sit, Henry?
    [38:24.28]Okay.
    [38:35.97]How long have you been in here?
    [38:39.08]Two days.
    [38:40.99]Are they treating you well?
    [38:44.38]Treating me well?
    [38:47.83]I'm a... a prisoner.
    [38:51.62]And I don't know why or for what--
    [38:54.53]You are a prisoner because they are being careful.
    [38:58.91]They are being careful because they believe you are lying.
    [39:03.47]Why would I lie?
    [39:06.25]They think I'm one of these... "others"? Other what?
    [39:09.88]Please stop talking, Henry.
    [39:15.70]The first night I spent on this island,
    [39:19.70]I was dragged into the jungle by two men.
    [39:24.81]They never spoke a word to me, nor I to them.
    [39:31.32]I killed these men--
    [39:34.07]smashed in their head with a stone,
    [39:36.74]felt their blood on my arms.
    [39:43.25]I need you to know
    [39:45.64]how sorry I am for this.
    [39:50.85]I need you to know that I am back on a righteous path now
    [39:55.58]and that I regret my actions.
    [40:02.89]I ask you for your forgiveness.
    [40:07.90]Why are you telling me this?
    [40:11.71]Because I needed to tell someone.
    [41:03.68]He looks good. Fever's broken.
    [41:07.48]The rash has even started to fade.
    [41:10.52]Thank you so much.
    [41:12.88]I didn't do anything.
    [41:14.58]I'll, uh, check back in a couple of hours, okay?
    [41:17.38]Okay.
    [41:19.80]Hey.
    [41:27.56]Hi!
    [41:41.17]Look.
    [41:43.18]Mommy made this for you when you were still inside her tummy. Yeah.
    [41:56.80]You know what? I wanted them to take you.
    [42:07.53]But now I know--
    [42:09.48]now I know that we're supposed to be together,
    [42:13.37]you and me.
    [42:16.34]We're supposed to take care of each other, okay?
    [42:27.82]You're mine, and I love you. I love you so much.
    [42:33.57]Yeah.
    [42:59.20]- No cheeseburgers, huh? - No cheeseburgers.
    [43:03.02]Bon app閠it.
    [43:07.84]Is that true what you said about Hemingway?
    [43:13.76]- You have good ears. - You have thin doors.
    [43:21.85]- You read Hemingway? - Sure.
    [43:24.39]Guy ran with the bulls, fought in the spanish civil war--
    [43:28.17]stuff I can wrap my brain around. This I can't get through five pages of.
    [43:32.34]Hmm. Dostoevsky had his virtues, too.
    [43:36.08]He was a genius, for one.
    [43:38.90]Bullfighting isn't everything.
    [43:43.03]So which one are you?
    [43:46.56]I'm sorry?
    [43:48.04]Are you the genius?
    [43:49.80]Or are you the guy who always feels like he's living in the shadow of the genius?
    [43:56.78]I was...
    [43:59.89]I was never very muchinto literary analysis.
    [44:10.56]I just don't understand why you let the doctor call the shots.
    [44:16.86]No one calls the shots.
    [44:21.53]Jack and imake decisions together.
    [44:25.78]Right. Okay.
    [44:33.19]My mistake.
    [04:13.20]迷 失 第二季 第十五集
    [00:00.00]剧情回顾...
    [00:00.34]Alex...
    [00:03.44]他们带走了我的孩子
    [00:11.62]有人么 救救我
    [00:13.95]他拿着一种...一种像针的东西
    [00:17.14]然后刺了我
    [00:19.57]他想伤害我的孩子
    [00:22.80]我们有麻烦了 旅客名单
    [00:25.27]幸存者的名单...
    [00:26.92]我问了所有人 有一个人不在旅客名单上...
    [00:29.91]你们好
    [00:32.55]Ethan
    [00:38.27]我想他们是被劫持了
    [00:40.07]Claire
    [00:49.19]我不记得Ethan
    [00:50.95]我不记得他对我做了什么
    [00:53.84]救命
    [00:55.22]别相信他说的 他是他们中的一个
    [00:59.22]我不知道她在讲什么
    [01:02.06]他会一直说谎
    [01:05.01]我不知道为什么你问我这些问题
    [01:07.43]这全是误会
    [01:09.61]告诉我真相 告诉我你是谁
    [01:12.12]如果他说的是真的呢 John?
    [01:14.12]如果不是呢?
    [01:20.83]嘿
    [01:26.53]嘿 没事的 亲爱的
    [01:29.19]嘘
    [01:35.62]嘿 亲爱的 没事的
    [01:41.26]- John? John? 醒醒 - 什么 Claire? 怎么了?
    [01:46.11]他烧得很厉害 并且出现皮疹了
    [01:49.77]我得找到Jack
    [01:51.91]他 呃 他在舱里轮班
    [01:55.89]- 好的 - 呃 不 Claire 等等
    [01:59.80]- Claire 等等 - 不 不行 John 我不能等了
    [02:02.70]不不不 这么晚了你不能去丛林里
    [02:07.30]我去找Jack 我马上把他带来
    [02:10.44]- 好的 - 别担心
    [02:23.12]Jack
    [02:26.73]怎么了?
    [02:28.19]孩子发烧了
    [02:30.98]- 发烧了? - Claire还想亲自过来
    [02:37.44]- 他睡了么? - 整晚没响过一声
    [02:42.63]我尽快赶回来
    [02:59.06]嘘
    [03:00.14]嘿嘿 亲爱的 没事的没事的
    [03:04.15]妈妈马上让你凉下来 好么? 好么? 嘘 没事的
    [03:09.81]Jack?
    [03:13.89]你在这儿干什么? 离我们远点
    [03:18.56]他是被感染的 是么?
    [03:21.45]什么?
    [03:23.89]你的孩子...他病了
    [03:27.18]走开 离我们远点
    [03:32.20]你记不得了 是么?
    [03:39.12]这是疫苗 我们得防止他生病
    [03:43.98]嘿 回去 离她远点
    [03:46.65]你来这儿想干什么?
    [03:48.41]你来这儿干什么?
    [03:50.62]离开我们的营地
    [04:01.10]怎么了?
    [04:05.76]她说什么了?
    [04:09.62]她说孩子出问题了
    [04:32.81]这不像他 他以前整晚都睡着的
    [04:36.58]这种皮疹...我是说 可能出问题了
    [04:38.30]孩子病了 Claire
    [04:39.53]好吧 发烧和咳嗽怎么解释呢?
    [04:40.50]很正常的现象
    [04:41.94]他已经吃不下东西了 还有...
    [04:43.05]Claire 他没事的 可能得了红疹
    [04:46.62]在他这种年龄是很普通的病
    [04:49.34]皮疹就是一种症状
    [04:51.18]好吧 那如果不是呢?
    [04:53.08]如果他得了更严重的病呢?
    [04:56.57]像是感染什么的?
    [04:58.76]感染? 你怎么想到这个的?
    [05:01.41]Rousseau来过这儿
    [05:06.30]她对你说了什么?
    [05:07.72]她说她知道他病了 他是被感染的
    [05:10.77]Claire 这不是被感染的
    [05:12.86]我们在这个岛已经两个月了 没有人生病
    [05:16.24]Rousseau有点不正常
    [05:17.70]我们按发烧来治他
    [05:20.18]会没事的 好么? 相信我
    [05:24.12]我得回去舱里
    [05:25.38]我会在几小时后再来看他 好么?
    [05:29.60]- 好么? - 好的
    [05:39.80]嘿 如果他出什么问题的话 我肯定Jack会知道的
    [05:48.63]你确定要这么做么? 我们和她不熟
    [05:51.50]我想她能帮我
    [05:55.59]嘿
    [05:57.33]嘿 你们好
    [05:58.36]你是神经医生 对么?
    [06:00.82]我是临床心理医生 也可以说是神经医生
    [06:06.40]你能帮人回忆事情么?
    [06:09.09]我想这取决于你想回忆什么
    [06:14.52]那是我们在这个岛上的第二周
    [06:16.90]我去了丛林里 并且我...
    [06:18.95]我怀着孩子 Charlie和我在一起
    [06:21.70]然后Ethan来了
    [06:24.46]我们以为他和我们一样 也是飞机上的 但却不是
    [06:28.12]他劫持了我..他带走了我们两个 然后...
    [06:31.73]我记不得了 我什么都想不起来了
    [06:34.41]当Jack和我找到Charlie时 他被围着脖子吊在了树上
    [06:38.16]我不知道发生了什么
    [06:39.73]现在我只能回想起一点点的片段
    [06:42.25]并且 你知道 我有健忘症
    [06:44.80]两周时间就从我的生命里丢失了
    [06:47.46]Claire 我不认为你有健忘症
    [06:50.32]你知道 有时候当一些可怕的事降临时
    [06:52.84]你的脑子想到的只是怎么保护自己
    [06:55.84]而不是怎么去应对
    [06:58.58]你的记忆可能还在
    [07:01.02]也许它们只是被阻挡在你脑子里了
    [07:06.03]那现在我需要你来解开阻碍
    [07:09.36]因为我孩子病了 并且他们曾经对他做过什么
    [07:27.26]你需要去洗澡么?
    [07:28.69]不了
    [07:30.51]那么想去的时候和我们说一声吧
    [07:32.07]好的 我希望如此
    [07:39.28]你可能想读点什么
    [07:41.41]Dostoevsky的小说 你没有Stephen King的么?
    [07:46.92]这个图书馆有点过时
    [07:48.86]好的 谢谢
    [07:57.73]干吗给他本书?
    [08:00.51]让他消遣消遣
    [08:05.73]你知道Hemingway很妒忌Dostoevsky么?
    [08:10.44]不 John 我不知道
    [08:12.91]他想成为世界上最伟大的作家
    [08:15.82]但是他却始终不能摆脱Dostoevsky的阴影
    [08:19.73]很可惜 真的
    [08:22.18]我们该怎么做 Jack?
    [08:24.78]该怎么做什么?
    [08:26.01]我们不能永远把他藏在这儿
    [08:28.27]轮班的时候会有人发现的
    [08:30.97]我只是想知道有什么长远打算
    [08:34.85]呃 John 我来问问你
    [08:37.95]对于那个按键我们没什么长远打算
    [08:40.14]但是我们还是坚持去按 不是么?
    [08:45.64]听着 在我们知道他是谁 他说出真相以前
    [08:49.74]我们该怎么做就怎么做
    [08:53.02]如果你有更好的主意 可以说来听听
    [08:55.91]你放我走怎么样?
    [09:06.52]现在我们清静了
    [09:10.42]呼吸
    [09:12.40]全身放松
    [09:16.10]好的
    [09:17.09]听着海浪声
    [09:23.89]好的 呼...
    [09:27.33]吸 慢慢来 好的
    [09:32.97]闭上眼睛
    [09:37.31]放轻松 Claire
    [09:40.76]保持呼吸
    [09:42.90]现在我要你看见你怀孕时的样子
    [09:48.75]注意听我的声音
    [09:52.63]想想你看见了什么
    [10:02.12]这是疫苗 我们得防止他生病
    [10:08.15]你上一次身体检查是什么时候 Claire?
    [10:10.69]噢 有段时间了
    [10:14.01]我一直很忙...
    [10:16.19]我正要去洛杉矶
    [10:18.71]- 真的么? - 是的
    [10:19.90]在你快要生的时后去旅行 这可不好
    [10:22.51]呃 在那儿有户人家 我想把孩子寄养在那儿
    [10:29.20]噢 当然 我了解
    [10:33.93]我给你的止痛药是很轻微的
    [10:36.35]我知道这些测验很紧迫
    [10:40.37]现在要给你打一针 Claire
    [10:45.99]一点给孩子的药物
    [10:58.58]别担心 你只会感到一丝刺痛
    [11:09.23]啊
    [11:10.24]没事的 你很好 没事的 没事的
    [11:14.04]是Ethan 我看见Ethan了
    [11:16.32]我看到他了 是Ethan
    [11:19.70]- Claire Claire 没事的 - 不 有事的
    [11:22.70]- 你很好 - 不 我不好
    [11:26.70]是Ethan
    [11:27.57]- 发生了什么? - 我不知道 她...
    [11:28.30]- 你做了什么? - 没什么 她...
    [11:30.30]再来一次
    [11:31.16]再来一次
    [11:32.24]不 Claire 你快发狂了
    [11:33.88]但是我记起来了 好么?
    [11:35.55]- 我看到了Ethan - Claire...
    [11:37.54]他在那儿 他在给我做测验
    [11:38.97]你看见的可能是你坠机前的经历
    [11:42.42]和现在岛上的经历混起来的事
    [11:42.79]不 好么 不 这是真的
    [11:46.33]我被打麻药了
    [11:48.69]他对我做过什么
    [11:49.90]Claire 你得冷静下来 好么? 这对你不好
    [11:52.18]你知道么? Aaron病了 好么?
    [11:54.13]我得找到那个地方
    [11:55.85]那个房间...是真的 是真的
    [11:58.59]好么 那儿有药 给孩子的药
    [12:01.82]我要找到那地方 我要去找
    [12:07.01]Kate 求你了 帮我找到那地方
    [12:38.52]有人么?
    [12:44.70]有人么?
    [12:47.84]- 怎么... - 嘘
    [12:50.91]- 有人么? - 你好
    [12:54.98]你好 John 你一个人么?
    [12:59.23]你来了就不是了
    [13:00.63]- 你们有多少... - 闭嘴
    [13:05.29]我想借把锯子
    [13:09.89]当然可以 跟我来吧
    [13:27.34]我需要把枪 你不要问我为什么
    [13:31.07]恩 小姐 所有枪都在我这儿 我得问为什么
    [13:36.47]- 不 你不需要知道 - 不 我要知道
    [13:39.83]听着
    [13:42.34]为什么?
    [13:43.97]给我把枪 Sawyer
    [13:47.36]来看看
    [13:48.96]我找到了一副新的眼镜 喜欢么?
    [13:56.20]好吧 我们要去丛林里追踪Rousseau
    [14:00.24]那个法国人? 为了什么?
    [14:02.76]Claire认为她知道哪里有药物
    [14:06.27]孩子病了
    [14:07.97]- 恩 药我这儿有 - 她认为他病得很厉害
    [14:11.64]是需要隔离的那种病
    [14:15.64]你认为呢?
    [14:17.05]我想她是过于担心了
    [14:20.03]但是她要去追Rousseau 不管我同不同去
    [14:23.60]男人不许去 是么?
    [14:31.99]好吧 你要什么? 9毫米手枪 还是来复枪?
    [14:41.74]我不认为这是个好主意
    [14:44.04]也许你该听Jack的
    [14:45.96]但是如果Jack错了呢?
    [14:47.48]Jack说热度会降下来 但是没有 反而越来越糟了
    [14:50.52]只是因为还没开始降 不是...
    [14:52.52]那么 我还要等多久 Sun?
    [14:58.11]母亲不应该离开她的孩子的
    [15:03.32]不好意思 你是母亲么?
    [15:06.71]不是...
    [15:08.96]我不是
    [15:13.98]Claire 你确定你想这么做?
    [15:20.91]你说什么?
    [15:22.13]你确定你想这么做?
    [15:26.23]你得确定
    [15:27.80]你得离开这儿...
    [15:37.67]你要把那个打到我肚子里么?
    [15:39.91]这会非常非常痛
    [15:42.48]我知道
    [15:44.41]我希望还有其他办法
    [15:47.57]但是孩子需要它 Claire
    [15:49.94]好么?
    [15:52.28]好的
    [16:05.05]好了 可以了 不是太痛 是么?
    [16:11.17]是的
    [16:13.64]考虑到你是个好女孩
    [16:16.15]我想我该给你个惊喜
    [16:38.31]Claire 这边 我们走这边
    [16:40.99]在这儿
    [16:51.40]这是哪儿?
    [16:53.61]- 这是给你的孩子的 Claire - 噢 太不可思议了
    [17:04.66]噢 嘿...
    [17:06.22]Charlie怎么样了?
    [17:08.66]Charlie? 噢 他很好
    [17:10.21]当我们离营地够远时 我让他走了
    [17:13.86]噢
    [17:15.79]那么这些都是从哪儿来的?
    [17:18.36]我很乐意解释给你听 Claire
    [17:21.45]但是我想现在对你来说还太难以接受了
    [17:28.06]这个...
    [17:33.17]来吧 打开它
    [17:51.01]Ethan?
    [17:52.92]等我一下 我马上回来
    [17:56.13]好的
    [18:02.13]到底发生了什么?
    [18:03.76]你应该列出一个名单 然后把她算上 是我没说清楚么?
    [18:07.72]这不是我的错
    [18:08.89]他们知道我不是飞机上的 他们有旅客名单
    [18:11.83]那么我该怎么和他说?
    [18:14.59]你知道他了解后会怎么做? 该死的 Ethan
    [18:27.34]出去
    [18:28.75]快离开这儿
    [18:33.72]Claire?
    [18:36.73]Claire 你还好吧?
    [18:41.05]我 呃...
    [18:48.13]可以走了么?
    [18:53.44]嘿 亲爱的 嘘 妈妈要走了 亲爱的
    [18:57.58]嘘 别哭了 别哭了 没事的
    [19:00.45]我马上就回来 我会让你变好的 好么?
    [19:03.53]我保证
    [19:10.65]谢谢
    [19:11.72]好的
    [19:22.28]- 你还好吧? - 是的
    [19:30.30]你肯定她是往这儿走的么?
    [19:33.12]我们是从把她赶走的地方开始找的
    [19:37.00]那么你对Rousseau了解多少?
    [19:39.24]不多
    [19:40.36]你去"黑岩石"那儿时 你们一直呆在一起
    [19:43.36]你们肯定说了什么
    [19:45.72]她的船在这儿撞毁了...
    [19:47.83]她和她的研究队束手无策
    [19:50.49]他们怎么了?
    [19:53.94]他们死了
    [19:56.52]怎么死的?
    [19:59.28]我们跟丢了
    [20:01.55]Kate 他们是怎么死的?
    [20:05.52]她杀了他们
    [20:06.87]什么?
    [20:08.66]- 为什么...为什么她... - 因为他们被感染了
    [20:15.86]你现在相信我了 是么?
    [20:18.14]我要你带我回那儿去
    [20:21.38]回去?
    [20:22.24]- 去我抓伤你的地方 - Claire...
    [20:23.89]不 好了 我记起来了 她知道的
    [20:26.45]我现在记起很多事了
    [20:28.45]我记得一个房间 药物 一个年轻女孩
    [20:33.82]好了 所以别骗我
    [20:35.12]别假装你听不懂我说什么
    [20:37.67]我孩子病了 你现在马上带我去那儿拿我要的药物
    [20:45.75]那地方离这儿不远
    [21:02.17]Jack...
    [21:04.36]能和你谈一下么?
    [21:06.88]当然
    [21:10.14]他是谁?
    [21:11.61]什么?
    [21:13.98]你藏在舱子里的那个人
    [21:22.24]Locke和你说...
    [21:23.09]Locke没和我说任何事 他是谁?
    [21:26.84]我们不知道
    [21:29.96]我想和他说话
    [21:32.00]和他说什么?
    [21:34.64]我想单独和他说
    [21:37.54]你能安排么?
    [21:41.10]我为什么要安排?
    [21:43.93]因为你想让这件事保密
    [22:09.73]我们为什么停在这儿?
    [22:12.80]这就是你抓伤我的地方
    [22:16.56]但是这儿什么都没有
    [22:20.28]我们下面去哪儿?
    [22:22.21]你为什么问我?
    [22:23.45]你得告诉我去哪儿
    [22:24.99]房间在哪儿?
    [22:26.76]听着 你怎么能那么说?
    [22:28.25]好了 你抱着我 所以我抓了你...
    [22:30.95]因为你要把我带回他们那里去
    [22:33.41]这是你认为的么?
    [22:37.21]你说你记起来了
    [22:39.07]所以我带你来这里
    [22:41.92]- 你骗了我 - 嘿
    [22:43.53]把你的手拿开
    [22:58.49]开枪吧
    [23:01.28]求你了
    [23:03.21]开枪
    [23:15.24]Claire
    [23:22.34]Claire
    [23:39.67]醒醒
    [23:42.85]怎么样了?
    [23:44.43]一个做好了 还剩一个
    [23:47.29]现在我们就缺一只小脚把它穿上了 不是么?
    [23:51.40]我跟你说...
    [23:52.77]我们偷偷出去散散步 你说好么?
    [23:56.92]好的
    [24:00.80]喔
    [24:02.31]我很抱歉现在才安排你出来
    [24:04.88]我的朋友怕你会逃跑
    [24:06.57]噢 噢
    [24:09.34]- 别出卖我 好么? - 好的
    [24:11.50]噢 休息一下
    [24:13.27]慢点 慢点
    [24:20.61]好了
    [24:21.46]好了 给你 你需要的
    [24:24.95]谢谢
    [24:28.98]- 恩 - 怎么了?
    [24:30.72]- 太酸了 - 是么?
    [24:32.97]- 恩 - 我没注意到
    [24:35.93]好无聊
    [24:38.30]哦
    [24:39.71]嘿...他在踢我
    [24:43.41]- 可以么? - 恩...
    [24:50.80]Claire 可以告诉你个秘密么?
    [24:52.97]好的
    [24:54.71]我会想念你的 我...
    [25:00.01]你希望你可以不要走
    [25:03.51]也许我不需要走
    [25:07.39]我们一起经历了这些 Claire
    [25:09.58]给你和你孩子的疫苗不够用了
    [25:12.62]但是我...我没病啊
    [25:14.48]谢天谢地
    [25:15.52]一旦你孩子生下来之后 你就可以回你朋友那儿了
    [25:17.91]希望你会没事
    [25:22.75]如果我要看孩子呢?
    [25:29.66]嘿 除非你愿意 没人可以把他带走
    [25:34.72]你有你的选择
    [25:41.59]我们是好人 Claire
    [25:44.13]我们是一个好家庭
    [25:46.87]如果你信任我们 就可以把孩子留下
    [25:50.27]我要你肯定
    [25:56.70]好么?
    [26:13.61]我肯定
    [26:18.56]你在这儿啊
    [26:22.74]你去哪儿?
    [26:30.39]我知道在哪儿 在这儿
    [26:33.51]Claire
    [26:39.75]让她去
    [26:40.93]- 什么? - 让她去找
    [26:43.88]找什么?
    [26:51.20]Claire
    [26:55.57]Claire
    [28:04.13]手电筒
    [28:25.73]有灯 我看看能不能打开电源
    [28:29.39]你还好吧?
    [28:37.30]这边
    [29:20.45]这是哪儿?
    [29:22.27]这是他们为我孩子准备的
    [30:22.78]醒醒
    [30:25.27]醒醒
    [30:28.65]- 你是谁? - 嘘 他们会听见的
    [30:31.81]听着 你得离开这儿
    [30:33.49]什么?
    [30:34.04]你现在得马上离开这儿
    [30:36.74]- 什... 不不不 我不能走 - 你可以的 快点
    [30:39.93]我不能走 不 停下 你在干什么
    [30:52.04]别叫
    [30:56.16]他们今晚就要做了
    [30:57.94]什么? 做什么?
    [31:00.52]你在说什么? 噢
    [31:02.49]你会死的 他们要把你孩子弄出来
    [31:06.35]我可以带你回你营地 但是我们得马上走
    [31:09.12]不不不 嘿 你骗人 你骗人 我相信他们
    [31:12.58]Ethan在哪儿? 我想和Ethan谈谈 Ethan不会伤害我的
    [31:17.91]有一天你会感谢我的
    [31:20.90]这是疫苗 我们得防止他生病
    [31:26.75]在这儿了
    [31:28.44]药在这儿了
    [31:40.13]帮帮我
    [31:43.71]帮帮我
    [31:45.16]Kate 来这儿 帮帮我
    [31:48.57]帮我搬起来
    [31:50.37]这是什么?
    [31:52.44]在这儿 疫苗在这里面
    [31:56.08]- 好了 来吧 - 好的
    [31:58.19]1 2 3
    [32:06.95]好了
    [32:14.45]是在这的 疫苗应该在这里的
    [32:18.10]它在...在哪儿 在哪儿 在哪儿?
    [32:19.72]疫苗在这里面 它去哪儿了?
    [32:23.32]你带我回这儿来的 它在哪儿?
    [32:25.80]你知道的 是么?
    [32:27.46]告诉我 告诉我它在哪儿 告诉我
    [33:01.36]Ethan?
    [33:03.26]Ethan?
    [33:06.31]Ethan
    [33:07.60]Ethan 我肯定
    [33:16.02]Ethan
    [33:18.35]嘿 嘿 Ethan
    [33:21.85]Ethan
    [33:23.73]我...我肯定我要...我要你把孩子带走
    [33:27.91]Ethan
    [33:36.83]你...你是谁?
    [33:38.97]- Claire - 我在这儿
    [33:42.08]我听到你了 你在哪儿?
    [33:43.98]安静点
    [33:45.72]- 我在这儿 Ethan - 安静点
    [33:48.19]不不 没事的 我要把孩子给他们
    [33:50.48]我要把孩子给他们 这样他就安全了
    [33:53.36]救命 我在这儿 Ethan
    [33:56.32]住手 不
    [34:11.51]你不是...想把我带回去 是么?
    [34:18.42]你想救我
    [34:22.32]我背着你回你们营地
    [34:26.18]在他们可以找到你的地方放下你
    [34:32.13]我很抱歉
    [34:41.10]你去哪儿?
    [34:46.23]你不是唯一一个没有找到要找的东西的人
    [35:15.70]我只能走到这儿了
    [35:22.61]你的孩子...
    [35:26.31]是个女孩么?
    [35:29.28]是的
    [35:30.72]她叫什么?
    [35:34.75]Alex...
    [35:37.18]Alexandra
    [35:45.41]我记得一个女孩...一个蓝眼睛的女孩
    [35:54.06]她 呃 她救了我...就像你做的
    [36:00.98]她不像那些其他人 她是好人
    [36:21.22]我很抱歉
    [36:23.35]你没有找到你想找的
    [36:28.90]我希望你的孩子没有被感染
    [36:35.60]但是如果真的被感染了...
    [36:40.80]我希望你知道该怎么做
    [37:13.81]还要工具?
    [37:16.44]他知道了 John
    [37:21.03]恩 进去吧
    [37:25.45]小心点和他说
    [37:27.48]他又聪明又好奇
    [37:30.48]你好了就叫我们
    [37:32.19]并且警报响起的时候
    [37:35.05]别告诉他是怎么回事
    [37:37.86]警报是怎么回事?
    [37:58.97]你好
    [38:07.53]我是Eko先生
    [38:12.99]Henry Gale
    [38:15.28]不介意我坐下吧 Henry?
    [38:18.61]好的
    [38:30.30]你在这里面多久了?
    [38:33.41]2天
    [38:35.32]他们对你好么?
    [38:38.71]对我好么?
    [38:42.16]我是...是个囚犯
    [38:45.95]并且我不知道为什么...
    [38:48.86]你成了囚犯是因为他们很小心
    [38:53.24]他们很小心是因为他们认为你在说谎
    [38:57.80]我为什么说谎?
    [39:00.58]他们认为我是..."其他人"中的一个? 其他什么人?
    [39:04.21]别讲了 Henry
    [39:10.03]我在这个岛上的第一天
    [39:14.03]我被两个人带到了丛林里
    [39:19.14]他们一个字都没和我说 我也没和他们说话
    [39:25.65]我杀了他们...
    [39:28.40]用石头砸他们的头
    [39:31.07]手上沾满了他们的血
    [39:37.58]我要你知道
    [39:39.97]事后我是多么的内疚
    [39:45.18]我要你知道我现在已经重新做人了
    [39:49.91]并且我为以前的作为感到后悔
    [39:57.22]我希望得到你的宽恕
    [40:02.23]你为什么和我说这些?
    [40:06.04]因为我需要和某个人说
    [40:58.01]他看起来很好 热度降下来了
    [41:01.81]皮疹也消退了
    [41:04.85]非常谢谢你
    [41:07.21]我什么也没做
    [41:08.91]我过几个小时再来 好么?
    [41:11.71]好的
    [41:14.13]嘿
    [41:21.89]嗨
    [41:35.50]看看
    [41:37.51]你还在我肚子里时 妈妈帮你做的
    [41:51.13]你知道么? 我想让他们带走你
    [42:01.86]但现在我知道了...
    [42:03.81]现在我知道我们应该在一起
    [42:07.70]你和我
    [42:10.67]我们应该互相照顾 好么?
    [42:22.15]你是我的 我爱你 我非常爱你
    [42:53.53]- 没有三明治? - 没有
    [42:57.35]还不错
    [43:02.17]你说Hemingway的事是真的么?
    [43:08.09]- 你听力不错 - 是门太薄了
    [43:16.18]- 你看过Hemingway的书? - 当然
    [43:18.72]跟着公牛后面跑的人们 在西班牙内战时奋勇拼搏...
    [43:22.50]那些我可以全身心投入 这些我却看不到5页
    [43:26.67]恩 Dostoevsky也有他的优点
    [43:30.41]他也是个天才
    [43:33.23]斗牛不是全部
    [43:37.36]那么你是哪一个?
    [43:40.89]什么?
    [43:42.37]你是个天才么?
    [43:44.13]或者说你是一个 感到生活在天才阴影下的人?
    [43:51.11]我是...
    [43:54.22]我不太擅长做大量的文字分析
    [44:04.89]我只是不知道为什么你受那个医生的驱使
    [44:11.19]没人在指使谁
    [44:15.86]Jack是和我一起做抉择的
    [44:20.11]噢 好的
    [44:27.52]是我弄错了
    [00:00.00]
    0/0
      上一篇:迷失第二季14 下一篇:迷失第二季16

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)