BBC纪录片《冰冻星球》春季第1期:企鹅走上不法之路
教程:【BBC纪录片】《冰冻星球》  浏览:1751  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    [00:00:01]Adelie penguins are arriving-- just the males.

    阿德利企鹅来了 当然只有雄性

    [00:06:02]They've spent five months at sea,

    他们在海上生活了五个月

    [00:07:58]where it's warmer than it is on land

    那里比地面温暖

    [00:10:14]and now they're in a hurry, for spring will be short.

    现在他们匆忙赶来 因为春天十分短暂

    [00:14:50]They have travelled 6,000 miles across the ocean

    自从去年离开后

    [00:24:23]since leaving their colony last year,

    他们已跨洋旅行了6000英里

    [00:26:13]and now they're returning to breed.

    现在回到这里 繁衍生息

    [00:29:41]They cannot lay their eggs on ice, for they would freeze,

    他们不能在冰上产蛋 因为那样会冻僵

    [00:32:57]so they have to come here,

    所以来到这里

    [00:34:57]where there is bare rock.

    这里有光洁的石头

    [00:38:24]Over the coming months,

    在接下来的几个月里

    [00:42:17]the few parts of Antarctica that are ice-free

    南极洲为数不多的无冰区

    [00:45:10]will be the stage on which five million Adelies

    将会成为五百万阿德利企鹅

    [00:48:37]will build their nests.

    筑巢的营地

    [00:52:57]To construct one, they need pebbles,

    它们需要用卵石来筑巢

    [00:59:15]and without a good-looking nest,

    如果筑的巢不够美观

    [01:01:30]a male will be unable to attract a female,

    雄企鹅就无法在雌企鹅最终到来时

    [01:04:35]when they at last arrive.

    吸引她们的注意

    [01:07:16]An impressive property demonstrates your worth as a mate.

    别致的巢穴是可靠伴侣的象征

    [01:14:49]It takes stones of all shapes and sizes to build a decent nest,

    像样的巢需要各种形状和大小的石头

    [01:18:58]and finding ones that are just right is not easy.

    而合适的石头非常难找

    [01:27:43]So some penguins turn to a life of crime.

    所以一些企鹅走上不法之路

    0/0
      上一篇:BBC纪录片《冰冻星球》世界的尽头第17期:考察虎鲸 下一篇:BBC纪录片《冰冻星球》春季第2期:三只小熊

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)