[00:00:09]Wood Buffalo National Park
野牛国家公园
[00:02:12]covers 28,000 square miles,
面积七万多平方公里
[00:04:49]the size of Denmark.
像丹麦一样大
[00:07:11]One of the few cameramen, who have filmed wolves and bison here
几位摄影师中 有一人曾拍过狼和野牛
[00:10:41]is Jeff Turner.
那就是杰夫·特纳
[00:12:26]I first tried to film bison and wolves
十五年前 我第一次试图
[00:14:39]in this national park 15 years ago.
在这个国家公园拍摄野牛和狼
[00:17:33]And getting around on the ground
一年中的任何时候
[00:19:19]is incredibly difficult at any time of the year,
在这片土地上出行都特别困难
[00:21:33]but in the winter, it's tough.
但在冬天是极其困难
[00:23:43]We quickly realised the only way
我们很快意识到 在这里
[00:25:24]we'd get anything here was we had to get up in the air.
想要达到目的的唯一办法便是飞行
[00:28:18]The Frozen Planet team had never attempted
冰冻星球摄制组还没有尝试过
[00:31:05]aerial filming in such low temperatures.
在如此低温下进行空中拍摄
[00:36:16]The first challenge for director Chadden Hunter
导演查登·亨特尔的第一个挑战
[00:38:49]was protecting the sensitive aerial camera.
就是保护脆弱的航空摄影机
[00:41:23]At -40, electrical cables short-circuit like fireworks.
零下四十度的时候 电线会短路
[00:49:02]How cold can you fly this chopper? Minus 40.
你怎么驾驶这台直升机 零下四十度啊
[00:53:04]Aerial cameraman Michael Kelem
空中摄影师迈克尔·凯勒姆
[00:54:22]comes from sunny California
来自阳光充足的加利福尼亚
[00:56:57]and has never experienced temperatures so low.
从未经历过如此低温
[00:59:02]What kind of temperatures can you operate down to?
你习惯在什么温度下操作
[01:02:30]Me? Usually about 70-degrees Fahrenheit in LA-kind of weather.
我吗 在洛杉矶一般大约二十度
[01:06:08]Yeah? I'm only rated for Santa Monica.
是吗 我还以为是圣塔莫妮卡