他走到琼恩面前时还停下来打招呼,琼恩只得催促他快走。罗柏紧跟在后,他穿着象征史塔克家族色彩的灰绒白边羊毛衣,
[00:09:38]He had the Princess Myrcella on his arm. She was a wisp of a girl, not quite eight, her hair a cascade of golden curls under a jeweled net.
挽着弥赛菈公主的手。她还是个小女孩,年纪不满八岁,珠光宝气的发网内金色卷发有如瀑布般流泻直下。
[00:19:54]Jon noticed the shy looks she gave Robb as they passed between the tables and the timid way she smiled at him.
他们经过时,琼恩注意到她看着罗柏时的羞赧微笑。
[00:26:08]He decided she was insipid. Robb didn’t even have the sense to realize how stupid she was; he was grinning like a fool.
他的结论是这女孩八成挺无趣。不过罗柏根本就没发现她有多蠢,他自己也看着她,笑得像个傻子。
[00:34:40]His half sisters escorted the royal princes. Arya was paired with plump young Tommen, whose white-blond hair was longer than hers.
接着他的两个异母妹妹也护送王子们进来了,艾莉亚和胖嘟嘟的托曼王子走在一块儿,他那白金色的长发比她的头发还要长。
[00:45:30]Sansa, two years older, drew the crown prince, Joffrey Baratheon.
大她两岁的珊莎则陪着王太子乔佛里·拜拉席恩。
[00:49:47]He was twelve, younger than Jon or Robb, but taller than either, to Jon’s vast dismay.
乔佛里今年十二岁,年纪比琼恩和罗柏都小,长得却比两人都要高,琼恩想到这就不痛快。
[00:57:43]Prince Joffrey had his sister’s hair and his mother’s deep green eyes.
乔佛里王子有妹妹的长发和母亲的深邃碧眼,
[01:02:31]A thick tangle of blond curls dripped down past his golden choker and high velvet collar.
金色的发卷盖过金色宽领带和高贵的天鹅绒衣领,
[01:09:03]Sansa looked radiant as she walked beside him, but Jon did not like Joffrey’s pouty lips or the bored,
珊莎走在他身旁,容光焕发。不过琼恩可一点也不喜欢乔佛里那副嘴唇上噘,
[01:16:07]disdainful way he looked at Winterfell’s Great Hall.
对临冬城大厅轻蔑鄙夷的神态。
[01:19:28]He was more interested in the pair that came behind him: the queen’s brothers, the Lannisters of Casterly Rock.
他对走在王太子后面的这一对比较感兴趣:他们是王后的兄弟,都是凯岩城兰尼斯特家的人。
[01:27:55]The Lion and the Imp; there was no mistaking which was which. Ser Jaime Lannister was twin to Queen Cersei;
任何人都不会把谁是"雄狮",谁又是"小恶魔"给弄混的。詹姆·兰尼斯特爵士是瑟曦王后的孪生手足,
[01:34:17]tall and golden, with flashing green eyes and a smile that cut like a knife.
生得高大英挺,金发飘扬,有着闪亮的碧眼和利如刀锋的笑容。
[01:40:25]He wore crimson silk, high black boots, a black satin cloak. On the breast of his tunic,
他穿着大红丝质长衫,漆黑高统靴和黑缎长披风。
[01:47:53]the lion of his House was embroidered in gold thread, roaring its defiance.
上衣的前胸用金线绣了只兰尼斯特家怒吼不驯的雄狮。
[01:52:57]They called him the Lion of Lannister to his face and whispered “Kingslayer” behind his back.
人们称他"兰尼斯特雄狮",又在背后窃窃私语"弑君者"这个名号。