班扬仔细地审视了琼恩一番,说:琼恩,什么事都逃不过你眼光,是么?我们长城守军很需要你这样的人才。
[00:09:24]Jon swelled with pride. Robb is a stronger lance than I am,
琼恩骄傲地说:罗柏用起长枪来比我有力,
[00:13:57]but I’m the better sword, and Hullen says I sit a horse as well as anyone in the castle.
但是我剑使得比较好,胡伦还说我的骑术在城里也是数一数二。
[00:19:53]Notable achievements.
的确很不容易。
[00:21:09]Take me with you when you go back to the Wall, Jon said in a sudden rush.
你回去的时候,带我一道走罢。琼恩突然激动起来,
[00:26:40]Father will give me leave to go if you ask him, I know he will.
只要你去跟父亲大人说,他一定会同意,我知道他一定会。
[00:30:24]Uncle Benjen studied his face carefully. The Wall is a hard place for a boy, Jon.
班扬叔叔再度审视他的脸庞,琼恩,对一个男孩子来说,长城是个很艰苦的地方。
[00:37:11]I am almost a man grown, Jon protested. I will turn fifteen on my next name day,
我差不多成年了,琼恩辩解,下个命名日我就满十五岁,
[00:43:44]and Maester Luwin says bastards grow up faster than other children.
而且鲁温师傅说私生子会比其他孩子长得快。
[00:47:34]That’s true enough, Benjen said with a downward twist of his mouth.
这倒是真的。班扬的嘴角向下微翘,
[00:51:27]He took Jon’s cup from the table, filled it fresh from a nearby pitcher, and drank down a long swallow.
他从桌上拿起琼恩的酒杯,斟满葡萄酒,深吸一口。
[00:58:34]Daeren Targaryen was only fourteen when he conquered Dorne, Jon said. The Young Dragon was one of his heroes.
戴伦·坦格利安征服多恩领的时候也不过十四岁。琼恩又说。传说中的年轻龙王是他心目中的英雄。
[01:08:02]A conquest that lasted a summer, his uncle pointed out.
那场仗可是打了一整个夏天,叔叔提醒道,
[01:11:01]Your Boy King lost ten thousand men taking the place, and another fifty trying to hold it.
你说的这个年轻国王,为了攻下多恩,死了一万人,后来为了守住它,又死了五万人。
[01:17:27]Someone should have told him that war isn’t a game. He took another sip of wine.
应该有人告诉他,战争可不是儿戏。他又啜了口酒,抹抹嘴,
[01:22:34]Also, he said, wiping his mouth, Daeren Targaryen was only eighteen when he died. Or have you forgotten that part?
而且,戴伦·坦格利安十八岁就英年早逝,你该不会忘记这一部分吧?