赖世雄社交英语通之礼貌用语(63)振作起来吧!
教程:赖世雄社交英语通  浏览:802  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      看到某人遭受打击垂头丧气时,为了表达我们的关怀与鼓励,可引用本句,句意相当于“Don't be so sad!”(别太悲伤!)。 “cheer up”亦可以“人”作宾语,即“cheer +人 +up”,表示“使某人振作起来”。

      A:What’s wrong,Frank?

      甲:怎么了,法兰克?

      B:I didn’t make the soccer team.

      乙:我未入选足球队。

      A:Cheer up!It’s not the end of the world.

      甲:振作起来吧! 那又不是世界末日。

      类似用语

      Buck up! 振作精神吧!

      百宝箱

      上列对话中,“I didn't make the soccer team.”句中的 make 是及物动词,表示“获选成为……的一员”,是个很重要的用法。

      John is a good basketball player; I'm sure he'll make out school team.

      (约翰篮球打得很好;我确信他可加入我们校队。)

    0/0
      上一篇:赖世雄社交英语通之礼貌用语(62)你能帮我个忙吗? 下一篇:赖世雄社交英语通之礼貌用语(64)冷静理智点吧

      本周热门

      受欢迎的教程