烦人的橙子 遇上Crabapple,Crabapple这个名字本身注定了自己的悲剧,Crabapple的意思是红果,本身与螃蟹没什么关系,可名字为啥要跟crab扯上关系呢,烦人的橙子V.S“螃蟹”苹果。
Crabapple(螃蟹苹果)英语字幕:
疯狂的橙子: (singing) Banana bana bo bana, fee, fi, fo fana, I really hate...bananas! (Laughs)
螃蟹苹果: (Offscreen) That totally sucked!
疯狂的橙子: Whoa! Who said that?
螃蟹苹果: Don't quit your day job, buddy.
疯狂的橙子: I don't have a job.
螃蟹苹果: Well that's a shocker.
疯狂的橙子: Are you my conscience?
螃蟹苹果: No.
疯狂的橙子: Talking grasshopper?
螃蟹苹果: Yes.
疯狂的橙子: Really?
螃蟹苹果: No!
疯狂的橙子: Oh. Well where are you?
螃蟹苹果: Hello, McFly! Right here! Right in front of you.
疯狂的橙子: Where?
螃蟹苹果: Oh, come on! What are you, tone-deaf and blind?
疯狂的橙子: Whoa! It's a midget apple!
螃蟹苹果: No, no, no. I'm a crabapple. That's a midget apple.
Midget Apple: We prefer the term "Little Apple", thank you very much.
疯狂的橙子: Wait, wait, wait, wait, so, you're a crabapple? I thought that was a crabapple.
(an apple screams)
Crab: Ye ha! Ride em' cowboy! Woo ha!
螃蟹苹果: Does that sort of thing happen a lot around here?
疯狂的橙子: Naa, I think it's just a spur of a moment thing. (laughing and then stops)
螃蟹苹果: Are you finished?!
疯狂的橙子: No, I'm an orange! (laughs)
螃蟹苹果: (mockingly laughs) Shut up! Cripes, I'm starting to miss the singing.
疯狂的橙子: Oh, really?
螃蟹苹果: No, no, none of this is good. I'm stuck with an Orange that runs his mouth like a weed-eater on rocket fuel, a crab who thinks he's a cowboy, and a freakin' Midget Apple!
Midget Apple: That's Little Apple!
螃蟹苹果: Nobody cares!
疯狂的橙子: Hey, hey, Crabapple!
螃蟹苹果: Shut it.
疯狂的橙子: Hey-
螃蟹苹果: Shut-
疯狂的橙子: Hey-
螃蟹苹果: -it!
疯狂的橙子: Crab-
螃蟹苹果: No!
疯狂的橙子: -Hey-
螃蟹苹果: Shut!
疯狂的橙子: -Hey-
螃蟹苹果: Be quiet!
疯狂的橙子: -Crabapple-
螃蟹苹果: SHUT UP!!!!!
(silence for about 4 seconds)
疯狂的橙子: Wanna hear about the time I met a pumpkin?
螃蟹苹果: NOOOOOOOO!!!!!!!
疯狂的橙子: Jeez, you are an apple.
螃蟹苹果: Crabapple.
疯狂的橙子: Yeah, no kidding.
螃蟹苹果: No kidding?! That's all you've been doing since I got here! No kidding would be great! You should get to work on that right away, you FREAKIN' IDIOT!!!!!
疯狂的橙子: Okay. So I said, "Pumpkin? More like Plumpkin!" (laughs)
螃蟹苹果: Dimple face..... dimwitted pile of......
疯狂的橙子: Get it? Cause he's a pumpkin, and he's plump. Plumpkin? (laughs)
螃蟹苹果: It's not funny, it's--
疯狂的橙子: Plumpkin!
螃蟹苹果: No, it's--
(shadow casts on Crabapple)
螃蟹苹果: Hey, what happened to the lights?
疯狂的橙子: Plumpkin!
螃蟹苹果: Plumpkin?! (scream and gets crushed)
南瓜: Ow!
疯狂的橙子: Ow! Hey, how's it going, Plumpkin?
南瓜: I think I just sat on a midget apple!
Midget Apple: Hey! It's Little Apple!
南瓜: Whatever.
疯狂的橙子: Hey, hey, Plumpkin!
南瓜: Yeah?
疯狂的橙子: Crab.
南瓜: (screams)
Crab: Ye ha! I'm a cowboy!