CATTI二级笔译日常练习:部分城市取消落户限制
教程:二级  浏览:188  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:部分城市取消落户限制的内容,希望对你有所帮助!

      1.译前自测(考查词条、句式翻译)

      常住人口300万以下的内地城市

      取消落户限制

      放宽落户条件

      完善积分落户政策,精简积分项目

      常住人口300万至500万的大城市

      常住人口500万以上的超大特大城市

      确保社会保险缴纳年限和居住年限分数占主要比例

      2.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

      The General Office of the Communist Party of China Central Committee and the State Council issued a document on Wednesday that calls for the cancellation of all limits on hukou, household registration status, in all mainland cities with fewer than 3 million permanent residents. Hukou restrictions will be relaxed in cities with 3-5 million permanent residents, according to the document. Megacities with more than 5 million permanent residents should improve points-based household registration policy and streamline points-collecting categories, ensuring that the social insurance contribution and years of residence be the decisive factors in the points system, according to the document.

      3.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

      中共中央办公厅、国务院办公厅25日印发文件,明确要求常住人口300万以下的内地城市全面取消落户限制,常住人口300万至500万的大城市全面放宽落户条件,常住人口500万以上的超大特大城市完善积分落户政策,精简积分项目,确保社会保险缴纳年限和居住年限分数占主要比例。

      4.必背表达

      常住人口300万以下的内地城市

      mainland cities with fewer than 3 million permanent residents

      取消落户限制

      the cancellation of all limits on hukou, household registration status

      放宽落户条件

      Hukou restrictions will be relaxed.

      完善积分落户政策,精简积分项目

      improve points-based household registration policy and streamline points-collecting categories

      常住人口300万至500万的大城市

      cities with 3-5 million permanent residents

      常住人口500万以上的超大特大城市

      Megacities with more than 5 million permanent residents

      确保社会保险缴纳年限和居住年限分数占主要比例

      ensure that the social insurance contribution and years of residence be the decisive factors in the points system

    以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:部分城市取消落户限制的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!

    0/0
      上一篇:CATTI二级笔译日常练习:外卖平台新功能 下一篇:CATTI二级笔译日常练习:第七次人口普查将开启

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)