英汉词汇现象的对比(7)
教程:笔译技巧与经验  浏览:455  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      三、词序方面

      汉语说,“我们在教室里学习”,而在英语中却说,We are studying in the classroom(我们学习在教室里)。汉语中状语“在教室里”要放在谓语动词“学习”前面,而在英语中状语就得放在谓语动词“学习”的后面。

      英、汉语句子中主要成分主语、谓语动词、宾语或表语的词序基本上是一致的。但是各种定语的位置和各种状语的次序在英、汉语中则有同有异,变化较多,所以英、汉语词序的比较,主要是指定语、状语位置异同的比较。
     

    0/0
      上一篇:英汉词汇现象的对比(6) 下一篇:英汉词汇现象的对比(8)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)