那些涤荡灵魂的英语诗歌 33 Requiem 安魂曲
教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌  浏览:931  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    那些涤荡灵魂的英语诗歌 33 Requiem 安魂曲
    Day 33

    第33天

    Requiem

    安魂曲

    Robert Louis Stevenson

    罗伯特•路易斯•史蒂文森

    Under the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die,

    在宽广高朗的星空下, 挖一个墓坑让我躺下。 我生也欢乐死也欢洽,

    And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me:

    躺下的时候有个遗愿。几行诗句请替我刻上:

    Here he lies where he longed to be; Home is the sailor, home from sea,

    他躺在他想望的地方—— 出海的水手已返故乡,

    And the hunter home from the hill.

    上山的猎人已回家园。

    0/0
      上一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 32 Death Be Not Proud 死神,你莫骄傲 下一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 34 Slow Dance 放慢你的舞步

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)