那些涤荡灵魂的英语诗歌 39 Loveliest of Trees 最可爱的树
教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌  浏览:6814  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    那些涤荡灵魂的英语诗歌 39 Loveliest of Trees 最可爱的树
    Day 39

    第39天

    Loveliest of Trees

    最可爱的树

    A.E.Houseman

    赫斯曼

    Loveliest of trees, the cherry now Is hung with bloom along the bough,

    樱桃树儿最美丽, 枝头繁花正佳期,

    And stands about the woodland ride Wearing white for Eastertide.

    风仪卓立林道边, 迎接复活着素衣。

    Now, of my threescore years and ten, Twenty will not come again,

    人间一晃七十载, 二十光景不再来,

    And take from seventy springs a score, It only leaves me fifty more.

    七十春秋减二十, 仅剩五十余徘徊。

    And since to look at things in bloom Fifty springs are little room,

    要赏世间美景绚, 五十光阴犹叹短,

    About the woodlands I will go To see the cherry hung with snow.

    我将林中去漫步, 樱花若雪枝头妍。

    0/0
      上一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 38 The Value of Time 时间的价值 下一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 40 On His Seventy-Fifth Birthday 七十五岁生日作

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)