那些涤荡灵魂的英语诗歌 58 Virtue 美德
教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌  浏览:1302  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    那些涤荡灵魂的英语诗歌 58 Virtue 美德
    Day 58

    第58天

    Virtue

    美德

    George Herbert

    乔治•赫伯特

    Sweet day, so cool, so calm, so bright, The bridal of the earth and sky;

    美好的白昼,如此凉爽、沉静、明亮, 仿佛天空和大地喜结连理;

    The dew shall weep thy fall tonight, For thou must die.

    但今晚露珠将为你的落幕而悲伤, 因为你终归难逃一死。

    Sweet rose, shoes hue, angry and brave, Bids the rash gazer wipe his eye;

    可爱的玫瑰,你的娇容,绯红夺目, 令鲁莽的花痴忙着把眼睛擦拭;

    Thy root is ever in its grave, And thou must die. Sweet spring, full of sweet days and roses,

    但你的根永远连着它的坟墓, 终归免不了一死。 美好的春天,满载美好的白昼和玫瑰,

    A box where sweets compacted lie; My music shows ye have your closes, And all must die.

    好似装满各样妙物的芬芳匣子; 但我的诗分明唱起了你的挽歌, 万物终归有生有死。

    Only a sweet and virtuous soul, Like seasoned timber, never gives;

    惟有一颗美好而高尚的心灵, 犹如风干的木材,永不腐烂;

    But though the whole world turn to coal, Then chiefly lives.

    即使整个世界化为灰烬, 它依然风骨不散。

    0/0
      上一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌 57 Life Is a Journey 人生如旅 下一篇:那些涤荡灵魂的英语诗歌59 What Is Success 成功的内涵

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)