英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-14 Am I my brother’s keeper?
教程:英语习语谚语成语用法精粹  浏览:1205  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Am I my brother’s keeper?

    【字面理解】我是我兄弟的看护人吗?

    【英文解析】It’s none of my business.

    【中文解析】这事儿与我无关;我又不是他的保姆,我怎么 会知道?

    【例句】① It’s that fundamental belief— I am my brother’s keeper, I am my sister’s keeper—that makes this country woik.

    —“The Audacity of Hope”, Barack Obama

    正是这种基本的信仰使这个国家运转:我是我兄弟的 守护人,我是我姐妹的守护人。

    ——巴拉克?奥巴马的演讲“无畏的希望”

    ② A: How could you let him run off like that?

    B: I'm not my brother’s keeper.

    A:你怎么让他这样跑掉了?

    B:这又不关我的事。

    【注释】常带有不耐烦的语气。这句习语源自《圣经?创 世纪》第4章中该隐(Cain)和亚伯(Abel)的故事。 在该隐谋杀了他的兄弟亚伯后,上帝问他的兄弟在 哪儿,该隐回答道我不知道,我岂是看守我兄弟的 吗? ”(I know not; am I my brother’s keeper?)

    0/0
      上一篇:英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-13 Adam’s apple 下一篇:英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-15 an eye for an eye and a tooth for a tooth

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)