经典句型
☆How many flights are there to Copenhagen? 飞往哥本哈根有几个航班?
☆It's a direct flight, isn't it? 那是直达班机,是吗?
☆What flights are there to Singapore tomorrow? 明天有什么航班去新加坡?
☆When do you have flights for Las Vegas on Sunday? 星期天你们什么时候有飞往拉斯维加斯的班机?
☆May I have your ticket and passport, please? 请出示您的机票和护照。
☆Your seat is in the eighth row from the last. 您的座位在倒数第八排。
☆I want to check in for flight 102 for Boston. 我要办理飞往波士顿的102航班的登机手续。
☆Attention please. Our plane will be taking off soon. 请注意,飞机很快就要起飞了。
☆Please put out your cigarettes and fasten your seat belts. 请熄灭烟,把安全带系上。
☆The plane is slowing down. We're about to land. 飞机正在减速,我们就要着陆了。
☆Transit passengers are required to disembark. 要转机的乘客必须办理过境手续。
☆Do I have to claim and transfer my baggage? 我要把行李取出来然后办理中转手续吗?
☆There're only forty minutes left for your connecting flight. 您转乘的班机还有40分钟就要起飞了。
模仿对话
A:CAL Reservation. May I help you?
B:Yes, I'd like to make a reservation for your flight from Xiamen to New York on June 6th.
A:We have two flights on June 6th, flights 032 and 034.
B:Could you tell me the departure time of 032, please?
A:Flight 032 departs at 6:30 p.m., and it's a non-stop flight.
B:How much is the fare?
A:20,000 yuan round-trip.
B:Please reserve a business-class ticket for me.
A:Your name, please?
B:Wang Cong. What is my reservation number, please?
A:Your reservation number is 4321.
B:Thank you.
A:华航订位组。我可以为您效劳吗?
B:是的,我想订一张你们6月6日从厦门飞往纽约的机票。
A:我们在6月6日那天有两班:032和034。
B:请告诉我032号班机的起飞时间好吗?
A:032号班机下午6点30分起飞,它是直航班机。
B:票价多少?
A:来回票2万元。
B:请帮我留一张商务舱机票。
A:请告诉我您的姓名。
B:我叫汪聪。我的预约号是多少?
A:您的预约号是432l号。
B:谢谢你。
模仿对话
A:I'd like to make a reservation to go to New York next Thursday.
B:Let me see. Would you like a non-stop flight?
A:Yes.
B:I'm afraid that all the flights for next Thursday have been booked.
A:How about Friday?
B:There are three flights available on Friday.
A:How much are they?
B:The one in the morning is $600, the one in the afternoon is $100 less while the one in the evening is the cheapest, $350.
A:I'll take the second one. When should I get to the airport?
B:You have to be there half an hour before departure time.
A:我想预订一张下周四的去纽约的机票。
B:让我看看。您想要直达航班吗?
A:是的。
B:恐怕下周四的机票已经预订完了。
A:那周五的呢?
B:周五还有三次航班有票。
A:机票的价格是多少呢?
B:早上的航班是600美元,下午的航班比上午的便宜100美元,晚上的最便宜,只要350美元。
A:我要第二个航班的票。我应该什么时候到机场呢?
B:您应该在飞机起飞前半个小时到机场。
模仿对话
A:Is this the right counter for CAL Flight 305 to Washington?
B:Yes, it is. May I help you?
A:I want to check in. Here is my ticket and passport.
B:Please put your baggage on the scales.
A:Sure. I still have one shoulder bag. May I carry it with me on board?
B:Of course, you can.
A:What is the gate number of my flight?
B:It's Gate 5.
A:What time do I have to be at the gate?
B:You may board now. Here is your boarding pass.
A:Thank you very much.
A:这是华航飞往华盛顿的305号航班的办理柜台吗?
B:嗯,是的。我可以为你效劳吗?
A:我要办理登机手续。这是我的机票和护照。
B:请把行李放在秤上。
A:好的。我还有一个背包,可以把它带上飞机吗?
B:当然可以。
A:我的航班的登机门是几号?
B:5号登机门。
A:我得在什么时候到登机门?
B:您现在就可以登机了。这是您的登机牌。
A:谢谢。
模仿对话
A:Did you push the call button, sir? What's the matter?
B:I've got splitting headache. I have a chill in both hands and feet and I have a pain in my stomach. I'm afraid I've caught a bad cold.
A:Oh, I'm sorry to hear that. What can I do for you?
B:Could you give me something hot to drink?
A:What would you like to drink? Tea or coffee?
B:Just some hot water, please.
A:I think you'd better take some medicine. We have some medicine for colds. I'll get some for you.
B:Thank you very much. Oh, would you please help me adjust the air flow? It's blowing right on my head.
A:Yes. You just turn the knob above you in whichever direction you like, or you can also shut it off by turning it slightly to the right.
B:I see. Thank you very much for all your help.
A:先生,是您按的呼叫钮吗?怎么啦?
B:我头痛得厉害,手脚发凉,肚子痛。恐怕我得了重感冒。
A:哦,真是不幸。我能帮您什么忙吗?
B:您能给我一点热饮料吗?
A:您想喝什么?茶还是咖啡?
B:热水就行了。
A:我觉得您最好吃点药。我们有治感冒的药。我给您拿些来。
B:非常感谢。噢,您能帮我调一下空调吗?凉风正好吹在我的头上。
A:好的。您可以向任何方向转动您上方的这个按钮,如想关上,只需向右拧紧。
B:我明白了。非常感谢你的帮助。
模仿对话
A:Good morning, sir. What can I do for you?
B:Yes. It says on my ticket... I am supposed to change to flight NH803 at Bangkok for Stockholm.
A:Yes, sir. But can I see your tickets first? Just to make sure.
B:Certainly. Here is my ticket.
A:You are right, sir. You are supposed to change to your connecting flight NH803 for Stockholm at Bangkok.
B:Do you think I have enough time for my connecting flight?
A:I think so. And we will let you have the top priority to get off the aircraft when arriving at Bangkok.
B:That's very nice of you to do so.
A:You are welcome. But we do this to all transfer passengers.
A:早上好,先生。有什么我可以效劳的吗?
B:是的。我的机票上写着……我应该在曼谷转乘NH803的航班去斯德哥尔摩。
A:是的,先生。但我可以看看您的机票吗?只是确认一下。
B:当然。这是我的机票。
A:没错,先生。您应该在曼谷转乘NH803航班到斯德哥尔摩。
B:你觉得我转机的时间够吗?
A:应该够。到达曼谷时,我们会让您优先下机。
B:你们这样做这样非常好。
A:不客气。我们都是让要转机的旅客优先下机的。